________MAUTHAUSEN-GUSEN____

CAMPO ESPAÑOL

Procedencia imagen:
Cpl Donald R. Ornitz, US Army
This image is a work of a U.S. military or Department of Defense employee, taken or made as part of that person's official duties. As a work of the U.S. federal government, the image is in the public domain.


El campo de concentración de Mauthausen comenzó a construirse a mediados de 1938, cuando un grupo de prisioneros provenientes del Dachau fue destinado al pueblo de Mauthausen, cerca de Linz ( Austria ) para trabajar en la cantera de granito situada en los alrededores de la población. En estos terrenos, aislados y controlados por el Estado y la compañía DEST ( Deutsche Erd- und Steinwerke GmbH ), dirigida por el alto cargo de las SS, Oswald Phol, se extraería el granito necesario para la reconstrucción de las ciudades alemanas según los planes de Albert Speer.
En Mauthausen fueron confinados criminales comunes, prostitutas y los llamados "criminales incorregibles".
Con el tiempo, Mauthausen fue rodeándose de varios subcampos. Al concluir la guerra había más de 85.000 personas confinadas en su conjunto. Las cifras apuntan a 122.766 y 320.000 víctimas en total.
Desde mediados de agosto de 1940 grupos de republicanos españoles fueron transferidos al campo provenientes de los stalags, campos de prisioneros de guerra. Tras salir de España en 1939, estos continuaron la lucha ingresando en las filas del Ejército francés. Siendo capturados por las tropas alemanas en el momento de la invasión de Francia por la Wehrmacht . Entre 1940 y 1945 pasaron por Mauthausen y sus subcampos en total cerca de 7.200 españoles, de los cuales fallecieron en torno a 5.000.

Mauthausen pronto comenzó a ser conocido entre los deportados como «El campo de los españoles». Aunque los primeros barracones se remontan a 1938, fueron albañiles españoles quienes construyeron Mauthausen. De ahí que un superviviente francés haya llegado a afirmar que «cada piedra de Mauthausen representa la vida de un español». La mayoría de los españoles llegó al campo a partir del Armisticio francés, entre la segunda mitad de 1940 y el año 1942. Muchos fallecieron entre 1941 y 1942; por ejemplo, en septiembre y octubre de 1941 una gran parte de los muertos de Gusen —un Kommando o campo auxiliar destinado al exterminio de los presos más débiles— fueron españoles.
Cuando falleció el primer español, el 26 de agosto de 1940, sus compatriotas, ante la sorpresa de los verdugos, guardaron un minuto de silencio, situación que se repetiría en numerosas ocasiones.

( Información extraida del artículo de Wikipedia http://es.wikipedia.org/wiki/Campo_de_concentraci%C3%B3n_de_Mauthausen-Gusen )


Bibliografía:



186 marches, Les.
Mauthausen.

Autor: Christian Bernadac. 
Editorial: Éditions Famot. 
Año: 1976.
Pág.:381.
Idioma: Francés.

Fortaleza medieval de hormigón y granito con vistas al Danubio, rodeado por una tupida red de alambre de púas electrificado, el campo de Mauthausen, con 150.000 muertos, fue durante años el calvario diario de varios miles de prisioneros.
Mauthausen, es ante todo "los 186 pasos", "La gran escalera" que debe ser escalada, cargando con piedras, con las prisas de una carrera, bajo los golpes de culata o de "gummi", todos los días todo el tiempo, con hambre, sed, con miedo, sea uno demasiado joven o demasiado viejo, agonizante o convaleciente.
Pero Mauthausen, campo de exterminio por el trabajo, también es el campo de exterminio "de los tratamientos más precisos y secretos", reservados para ciertas categorías especiales de presos: los republicanos españoles, checoslovacos tras el ataque contra Heydrich, prisioneros de Soviética, franceses Noche y niebla, etc.
"Los 186 Pasos" es un nuevo capítulo de esta investigación histórica sin precedentes, realizada por Christian Bernadac a la deportación.
Cientos de testimonios inéditos y el recuento de los archivos que antes eran inaccesibles han permitido al autor no solo trazar la vida y la muerte cotidiana de Mauthausen sino también los acontecimientos en la historia del campo más espectaculares y menos conocidos.

Forteresse moyenâgeuse de granite et de béton surplombant le Danube, encerclée d’un infranchissable réseau électrifié de barbelés, le camp de Mauthausen, aux 150 000 morts, fut pendant des années le calvaire quotidien de plusieurs milliers de détenus.
Mauthausen, c’est avant tout « Les 186 Marches », « Le Grand Escalier » qu’il faut gravir, chargé de pierres, dans la bousculade du pas de course, sous les coups de crosse ou du gummi, tous les jours par tous les temps, avec sa faim, avec sa soif, avec sa peur, que l’on soit trop jeune ou trop vieux, agonisant ou convalescent.
Mais Mauthausen, camp d’extermination par le travail, c’est aussi le camp d’extermination « par traitements plus raffinés et secrets », réservés à certaines catégories spéciales de déportés : républicains espagnols, Tchécoslovaques après l’attentat contre Heydrich, prisonniers de guerre soviétiques, Français Nuit et Brouillard, etc.
« Les 186 Marches » est un nouveau chapitre de cette enquête historique sans précédent, consacrée par Christian BERNADAC à la déportation.
Des centaines de témoignages inédits et de dépouillement d’archives jusqu’ici inaccessibles ont permis à l’auteur de retracer la vie et la mort quotidienne de Mauthausen, mais aussi les événements de l’histoire du camp les plus spectaculaires et les plus méconnus.


34577.

Autor: Morillon, Albert.
Editorial: Imprimerie Lafayette. nº 202 de 350 exemplaires.
Año: 1984.
Pág: 199.
Idioma: Francés.

" j'ai choisi pour titre de cet ouvrage le chiffre " 34577 ", ou Vier und dreissig tausend fünf hundert sieben un siebzig...Il correspond au numéro de matricule que j'ai reçu à mon arrivée au camp de concentration de Mauthausen, en Autriche. Un parmi 150.000...
Avoir été rabaissé durant vingt-sept mois au rang d'un simple numéro autorise ce choix et me permet de croire qu'il sera bien compris par chacun des membres de la grande famille des déportés ".

"He elegido para el título de esta obra el número "34577", o Vier und dreissig tausend fünf hundert sieben un siebzig. Corresponde al número de matricula que recibí a mi llegada al campo de concentración de Mauthausen, en Austria. Uno entre 150.000...
Haber sido rebajado durante veintisiete meses al rango de un simple número da derecho a esta elección y me permite pensar que será aceptada por cada uno de los miembros de la gran familia de los deportados".
( Perteneciente al prefacio del libro, obra del propio autor )




A peu per La Terra Alta.

Autor: Josep M. Espinàs.
Editorial: Edicions La Campana.
Isbn: 978-84-86491-24-6.
Año: 2007.
Pág.: 230.
Idioma: Catalán.

A peu per la Terra Alta va significar el primer gran èxit de Josep M. Espinàs com a escriptor de viatges. Aquest llibre és l’inici d’una experiència personal i literària que ha continuat fins a constituir una sèrie de dinou viatges per les més diverses comarques.
A peu per la Terra Alta, llibre del qual s’han venut més de 20.000 exemplars, és la crònica dels dies viscuts en un paisatge de secà ple de caràcter, d’unes valls solitàries amb camins que porten a perdre’s, d’una singular caminada per una via de tren, de la visió dels vestigis de la batalla de l’Ebre... Però també la trobada amb tota mena de gent. Espinàs busca la gent, hi parla, l’escolta i en recull molt més que les paraules.
A peu per la Terra Alta és l’obra d’un gran observador i ja un text clàssic en una molt personal literatura de viatges.
A pie por la Terra Alta significó el primer gran éxito de Josep M. Espinàs como escritor de viajes. Este libro es el inicio de una experiencia personal y literaria que ha continuado hasta constituir una serie de diecinueve viajes por las más diversas comarcas.
A pie por la Terra Alta, libro del que se han vendido más de 20.000 ejemplares, es la crónica de los días vividos en un paisaje de secano lleno de carácter, de unas valles solitarios con caminos que llevan a perderse, de una singular caminata por una vía de tren, de la visión de los vestigios de la batalla del Ebro ... Pero también el encuentro con todo tipo de gente. Espinàs busca la gente, habla, la escucha y recoge mucho más que las palabras.
A pie por la Terra Alta es la obra de un gran observador y ya un texto clásico en una muy personal literatura de viajes.
Josep M. Espinàs tiene la oportunidad, durante su recorrido, de hablar y recoger el testimonio de algún superviviente de Mauthausen. Ver las págs. 24,25,26,27,224,225,226 del libro.
( Texto: Contraportada del libro )



Ahorcamiento, El

Autor: Laffitte, Jean. 
Editorial: El Viejo Topo.
Isbn: 84-96831-93-0.
Año: 2008.
Pág. 291.
Idioma: Español.

Mauthausen, 29 y 30 de julio de 1942. Inmóviles en la Appelplatz, hombres rapados contemplan sin rechistar cómo muere uno de los suyos: un hombre con la cabeza al rape, encaramado en una carreta tirada por otros prisioneros. Rodeándole, una irrisoria orquesta compuesta por músicos con el pijama a rayas acompañan al torturado a la horca al son de una canción de moda: J'attendrai. Una escena horrible fotografiada por los propios verdugos. Gracias a un detenido español que sustrajo el negativo, esta foto ha sido autentificada por los testigos- visibles en la primera fila-que Jean Laffite consiguió localizar. Este ahorcamiento-mascarada es la bisagra de un relato alucinante: unas cuantas horas en la Appelplatz donde se cruza el destino de seis mil hombres...todos aquellos a los que la Alemania nazi considera como enemigos irreductibles.



Amanece en París.

Autor: Sanz, Paloma.
Editorial: Temas de Hoy.
Isbn: 9788484608929.
Pág.: 350.
Idioma: Español.

Cuando a los dieciocho años el mundo te empuja a sobrevivir en barracones de prisioneros, a observar cada mañana la siembre humeante chimenea de un horno crematorio, a escuchar el sonido metálico de las vallas electrificadas, a soportar la crueldad de los soldados nazis, en definitiva, cuando a los dieciocho años la vida te enfrenta al sinsentido del horror, solo el amor y la esperanza pueden salvarte de la locura. 
Esta es la historia de Ramiro Santisteban, un español que al término de la guerra civil, tras huir de la Península y alistarse en el Ejército Francés, acabó apresado por las tropas nazis y recluido en el campo de Mauthausen, clasificado como de tercera categoría: exterminio total. Hoy, a sus casi noventa años y cuando se celebra el 65 aniversario del cierre de este campamento en el que fueron confinados más de siete mil españoles, además de su vida allí, rememora el momento en el que conoció a Naní, su mujer, su compañera, la madre de su hijo. solo la comprensión y el cariño de esta francesa por cuyas manos pasaban los expedientes de los oficiales nazis fueron capaces de hacerle olvidar el espanto en el que vivió durante los cinco años que pasó recluido en el infierno.




Andaluces en los campos de Mauthausen.

Autores: Checa, Sandra/ Del Río, Ángel/ Martín, Ricardo.
Editorial: Editado por Centro de Estudios Andaluces. Consejería de la Presidencia.
Isbn: 84-611-0549-4.
Año: 2006.
Pág.: 269.
Idioma: Español.

Un numeroso grupo de andaluces, familiares y amigos de deportados, se desplazó hasta Mauthausen en los primeros días de mayo de 2005 para conmemorar el 60º aniversario de la liberación del campo y honrar la memoria de sus antepasados, víctimas del horror nazi. Durante cuatro días se recorrieron los macabros lugares en los que cerca de 5000 republicanos españoles perdieron la vida, entre ellos más de 1000 andaluces.
Tras analizar el contexto histórico en el que se vivió la tragedia, este libro recoge la crónica de ese viaje y, sobre todo, los testimonios emocionados - y a la vez documentados - de sus protagonistas: los deportados supervivientes y los familiares de las víctimas
Se publica la relación más completa hasta la fecha de los nombres, provincia por provincia, de andaluces deportados a Mauthausen y a sus campos anejos, los supervivientes y los trasladados a otros campos. Y por primera vez, los nombres de las mujeres andaluzas que también fueron deportadas por su participación en la Resistencia francesa.



Añoranzas hispanas de la Legión Extranjera.

Autor: Joaquín Mañes Postigo.
Editorial: Magasé Ediciones.
Isbn: 978-84-939039-2-3.
Año: 2013.
Pág.: 421.
Idioma: Español.

"Añoranzas hispanas de la Legión Extranjera" es la historia de unos españoles que les tocó vivir una época complicada, llena de dificultades y que el destino, de forma implacable, los llevó a conflictos en tierras lejanas para que lucharan en guerras que no eran emocionalmente las suyas y lo hicieran cubiertos con el quepis blanco.
Entre estos compatriotas los hubo analfabetos, también universitarios, muchos fueron desertores, otros, como el legionario José Lillo Lorite, espíritus indómitos y aventureros en la mejor tradición de nuestros ancestros del siglo XVI; los hubo que no resistieron o se convencieron de que aquello no era su destino y desertaron de la Legión Extranjera, aunque para ello tuvieron que arrostrar más peligros y aventuras que si hubieran permanecido siendo legionarios; también españoles muy coherentes ideológicamente, por lo que lucharon con el Vietminh, sumergidos en un mundo radicalmente diferente al suyo pero sintiéndose identificados en lo político o, simplemente, fueron hombres que vivieron sus vidas como una verdadera aventura, al pairo de los vaivenes de su destino, un destino a veces trágico hasta lo inimaginable, como el de Blas de la Corte, que desde las filas de la Legión terminó en Mauthausen, el infierno en vida, el mayor horror ideado por el hombre sin explicación alguna, un superviviente por la inteligencia, espíritu y naturaleza física para superar el terror del sufrimiento sin límite.
La libertad del hombre está en saber elegir el cómo desea comportarse en unas circunstancias que le vienen dadas, su opción, la libertad, es siempre moral.
(Texto: Solapa interior del libro)



Años rojos, Los.
Españoles en los campos nazis.

Autor: Mariano Constante. 
Editorial: Círculo de Lectores.
Isbn: 84-226-0676-3.
Año: 1974.
Pág.: 215.
Idioma: Español.

Indice:
1.- España 1936-1939
2.- Francia: 9 febrero 1939- 21 agosto 1940.
3.- Prisionero de los alemanes.
4.- En el III Reich alemán.
5.- K.L Mauthausen.


Años rojos, Los 

Autor: Constante, Mariano. 
Editorial: Galaxia Gutenberg/Círculo de Lectores.
Isbn: 84-8109-502-8.
Año: 2005.
Pág.: 285.
Idioma: Español.

" La vida normal se rompió para Mariano Constante, y para millones de sus compatriotas, el 18 de julio de 1936, pero no se reanudó en abril de 1939. Los años del tránsito de la adolescencia a la juventud, de la entrada efectiva en el mundo, para él fueron años de guerra, de cautiverio, de sufrimiento y heroísmo: a los veinticinco años, cuando salió liberado del campo de exterminio de Mauthausen, había vivido ya más vidas y conocido más experiencias de las que puede imaginar cualquiera de nosotros " ( Texto de Antonio Muñoz Molina situado en la sobrecubierta del libro )



Artistas y científicos españoles en Mauthausen.
Apuntes biográficos.

Autor: Amical de Mauthausen y otros campos y de todas las víctimas del nazismo de España. Depósito legal: B-21390-2007.
Año: 2007.
Pág.: 20.
Idioma: Español

El Comité Internacional de Mauthausen, dentro de los actos conmemorativos de este año ( 2007 ), decidió dedicar un homenaje especial a los Artistas y Científicos que estuvieron internados en el campo y, con este fin, la Amical de España recibió el encargo de aportar datos de republicanos que hubieran destacado en alguna de estas facetas. Las biografías que os ofrecemos a continuación son el fruto de nuestro trabajo para colaborar en dicho proyecto internacionall que se presentará en la Universidad de Linz el 4 de mayo ( 2007 ). Nos ha parecido que con estos breves apuntes biográficos contribuimos a preservar la memoria y a hacer patentes los efectos de largo alcance, humanos y culturales, que significaron tantas ausencias forzadas de la generación republicana.
( Introducción de la Amical de Mauthausen para el texto ).


Aux portes de la vérité. Paul Brusson raconte... .

Autor: Brusson, Paul.
Editorial: Éditions du Céfal.
Isbn: 2-87130-102-6.
Año: 2001.
Pág.: 56.
Idioma: Francés.

Pour que vive la mémoire, Paul Brusson, commissaire en Chef honoraire de la ville de Liège, raconte avec simplicité son vécu de jeune de 20 ans en 1940, sa participation à la résistance, son arrestation et sa vie au camp de Mauthausen.
Sans "langue de bois", il répond à la trentaine de questions que lui posent des écoliers liégeois âgés de 8 a 12 ans.
Cet ouvrage nous permet de nous rendre compte de l'horreur que vécurent certains de nos concitoyens qui avaient choisi de lutter contre l'ennemi totalitaire nazi.


Carta que nunca pude enviar, La.

Autor: Ana Molina.
Editorial: Punto Rojo.
Isbn: 9788416658183
Año: 2015
Pág.: 284.
Idioma: Español.

Este libro nace de la imperecedera necesidad de cerrar una etapa familiar y también del legítimo deseo de hacer llegar a los españoles, las historias anónimas de nuestros héroes olvidados. Los tres hermanos Molina- Olmos, tuvieron un trágico destino que culminó con la muerte de Francisco, el menor de la familia, en el campo de exterminio de Gusen- Mauthausen. Lo que convierte este libro en un documento único es la cercanía de sus protagonistas y su grandeza personal. Sus páginas están enriquecidas con documentos auténticos que dan testimonio gráfico de lo aquí relatado y que han sido conseguidos por la autora a lo largo de años de hurgar en archivos olvidados, en los que se ha puesto a prueba su paciencia y tesón. Este documento no es uno más sobre los exiliados y exterminados en los campos nazis, es el libro por excelencia, el que relata el día a día de Francisco, desde su alistamiento en el Ejercito Republicano a los 19 años, hasta el momento de su muerte en las cámaras de gas a los 25 años. Un relato ameno y estremecedor que remueve las conciencias sin poder evitarlo.


Cartas desde Mauthausen.

Autor Benito Bermejo y Sandra Checa.
Editorial: Espasa.
Isbn: 9788467047516
Año: 2016
Pág.: 256
Idioma: Español.

Una reconstrucción de historias únicas y desconocidas a través de la correspondenciaentre presos españoles de este campo de concentración nazi y sus familiares
Benito Bermejo y Sandra Checa han investigado durante veinte años cuanto sucedió a los 9 200 españoles deportados en los campos de exterminio nazis. Sobre todo en Mauthausen (Austria). Los autores han desenmascarado a impostores, han verificado miles de identidades yhan descubierto detalles y documentos ocultos durante décadas. No hay anécdota, fotografía, superviviente o caído en los campos que no haya pasado por su escrutinio. Esta es la sobrecogedora historia de algunos de ellos.


Cartas en la agonía
(del deportado corteganés José Vázquez Sánchez)


Autor: José L. Lobo Moriche.

Prólogo: Paco Huelva.
Editorial: José L. Lobo Moriche.
E-mail: lobomoriche@hotmail.com
Año: 2015.
Pág.: 285
Idioma: Español.

José Luis Lobo Moriche se ha acercado en estos últimos años, con gran interés y emoción, a las experiencias vividas por tres paisanos suyos de Cortegana, víctimas del exilio, la deportación y los campos de concentración En el año 2013, a través de su novela "La luz encerrada", y ahora con la publicación de CARTAS EN LA AGONÍA (DEL DEPORTADO CORTEGANÉS JOSÉ VÁZQUEZ SÁNCHEZ). El libro nos acerca a la vida de este hombre a lo largo de "Nueve años llenos de ausencias y de apariciones repentinas: en el frente de una guerra de Huesca, en la frontera franco-española, en el Campo de Septfonds, en las Compañías de Trabajadores, en el Stalags XI-A y en el Campo de Concentración de Mauthausen". José nos da una explicación clara y sencilla de por qué hay personas que luchan por recordar lo vivido por estos hombres y mujeres: No se trata de algo lejano, ni ajeno, sino cercano y "vivo" en la mente de muchas personas, de muchos familiares, y que entronca con nuestra historia reciente, con la Guerra Civil, y el exilio de aquellos que lucharon por mantener la libertad en España. Queremos agradecerle a José Luis el envío de un ejemplar que pasará a formar parte de nuestro catálogo.



Cartes contra l'oblit. Mauthausen 2008.

Autor: Amical de Mauthausen y otros campos y de todas las víctimas del nazismo en España. Coordinación, revisión y edición: Josep San Martín Boncompte.
Isbn: 978-84-96995-20-8.
Año: 2009.
Pág.: 47.
Idioma: Catalán.

Crónica del viaje que la Amical de Mauthausen realizó en mayo de 2008 con una cincuentena de alumnos en representación de diversos institutos de España.



 
Catalans als camps nazis, Els.

Autor: Montserrat Roig.
Editorial: Edicions 62.
Isbn: 978-84-297-4969-1.
Año: 2003.
Pág.: 831.
Idioma: Catalán.

Aquesta obra cabdal tracta dels ciutadans nascuts o immigrats en els Països Catalans que van patir la deportació als camps nazis. De fet, no és simplement que el llibre parli d'aquests ciutadans, sinó que són ells mateixos els qui hi parlen. Perquè un dels grans mérits de Montserrat Roig és d'haver sabut oferir-nos el dring autèntic de les seves veus formant una convincent presència col-letiva. Així, tants anys després, la lluita heroica dels deportats republicans per resistir davant la degradació i la barbàrie del nazisme i per mantenir-se fidels als seus ideals resulta encara una lliçó actual, fecunda i esperançadora.

Esta obra capital trata de los ciudadanos nacidos o inmigrados en los Países Catalanes que sufrieron la deportación a los campos nazisDe hecho, no es simplemente que el libro hable de estos ciudadanossino que son ellos mismos los que hablanPorque uno de los grandes méritos de Montserrat Roig es el de haber sabido ofrecernos el tintineo auténtico de sus voces formando una convincente presencia coletiva. Asítantos años después, la lucha heroica de los deportados republicanos para resistir ante la degradación y la barbarie del nazismo y por mantenerse fieles a sus ideales resulta aún una lección actualfecunda y esperanzadora.
(Texto: Contraportada del libro)



Catalans das les camps nazis, Les.

Autor: Roig, Montserrat.
Editorial: Génériques/ Triangle bleu - Documentation et Archives des Républicains espagnols déportés de France.
Colección: Documents pour l'Histoire.
Prefacio: Saïd Bouziri, presidente de Génériques.
Histoire d'un document pour l'Histoire: Llibert Tarragó, fundador y delegado de Triángulo Azul.
Les républicains espagnols vers les camps de la mort: Géneviève Dreyfus-Armand.
Coordinación de la traducción: Anne Charlon.
Traducción: Annie Bats, Marie Bohigas, Michel Bourret, Bernard Cassaigne, Marie José Castaing, Jordi Foguet, Jep gouzy, Miquela y Antóni Juan, Marta Montagut, Carmen Nuñez Lagos, Claudia Pavaut, Geneviève rocher, Renée Sallaberry, Magali Vion, Catherine Xerri.
Revisión: Laurence Canal, Ariane Carrère, Denis Dammaretz, Danièle Hainaut, Albert Oliver i Serra, Elsa Tarragó, Sébastien Tarragó, Enrique Urraca.
Isbn: 978-2908833-07-7
Año: 2005.
Pág: 732.
Idioma: Francés.

Les Catalans dans les camps nazis de Montserrat Roig, publié pour la première fois en 1977 en catalan puis traduit en 1978 en castillan, est un ouvrage pionnier dans la connaissance de l'histoire des Républicains espagnols, les premiers à avoir été déportés de France. Sa place dans l'historiographie espagnole, son contenu fondé sur une cinquantaine de témoignages et sur une enquête de trois ans en font un ouvrage précieux pour l'étude d'une page longtemps oubliée de notre histoire contemporaine et pour son approfondissement.

Matériau pour l'Histoire principalment destiné aux centres de recherches et aux chercheurs, cette traduction en français réalisée par Triangle bleu- Documentation et Archives des Républicains espagnols déportés de France,  et par Génériques, organisme de recherche et de création culturelle sur l'histoire et la mémoire de l'immigration en France aux XIXe et XXe siècles.
Ce travail s'inscrit dans un cadre global de recherches sur la déportation espagnole entrepris par les deux partenaires et encouragé par la Bibliothèque de Documentation Internationale contemporaine (BDIC)
(Texto: Contraportada del libro)



Catena di salvezza.
Solidarietà nella lotta contro la barbarie nazifascista.

Autor: Carla Liliana Martini. 
Editorial: Edizioni Messaggero Padova.
Colección: Terra-cielo, nº 29.
Dirigida por: Laura Pisanello.
Prefacio: Tina Anselmi.
Isbn: 978-88-250-1551-5.
Año: 2010. Pág.:108.
Idioma: Italiano.

Carla Liliana Martini, nata a Boara Polesine (Rovigo) nel 1926, undicesima di dodici fratelli, dopo l'8 settembre '43 si impegna con le sorelle maggiori Teresa, Lidia e Renata, nell'assistenza e salvataggio di soldati italiani e alleati allo sbando. Nel marzo del 1944 con la sorella Teresa viene arrestata e condotta nei lager di Mauthausen, Linz, Grein a.d. Donau. Entrambe ritornano a Padova nel giugno 1945. solo dopo molti anni Carla Liliana è riuscita a parlare di questi eventi e per la prima volta li racconta in questo libro. Vive a Zanè (Vicenza).

"Oggi, a distanza di tempo, mi rendo conto che quanto è accaduto in modo così osceno, inumano, spesso indicibile, ha un senso: quello della memoria per il futuro, ricordare per i posteri, fiduciosi che la memoria possa fungere da limite, affinché quanto avvenuto con vergogna dell'umanità tutta non abbia a ripetersi".
(Texto: Contraportada del libro).



Cerises de la liberté, Les.
Souvenirs d'internement et de déportation.

Autor: Le Roland-Lenoir, Éliane.
Editorial: A.D.I.F- F.N.D.I.R.
Año: 1995. 
Pág.: 143.
Idioma: Francés.


L'apparente légèretè de ce récit, cache, les cauchemars journaliers qui ont tourmenté chaque noit, durant une année et plus, l'auteur de ces lignes, à son retour des camps.
On peut lire des livres, voir des films sur ce sujet, mais on ne comprendra pas. Pour comprendre il faut l'avoir vécu, pourchassé à chaque instant par la mort.
La aparente ligereza de este relato, oculta  las pesadillas diarias que han atormentado cada noche, durante años, al autor de estas lineas, a su regreso de los campos.
Podemos leer libros, ver peliculas sobre el tema, pero no comprenderemos. Para comprender es necesario haberlo vivido, acechado a cada instante por la muerte



Ceux qui vivent.

Autor: Laffitte. Jean.
Editorial: Editións Hier et Aujourd'hui.
Año: 1947.
Pág.: 423.
Idioma: Francés.

"Chiens maudits".
Souvenirs d'un rescapé des bagnes hitlériens.

Autor: Georges Loustaunau-Lacau, Chef-Fondateur du S.R. "ALLIANCE". Déporté politique au camp de Mauthausen.
Dessins originaux: M. de Riquer. Déporté politique au camp de Dachau.
Editorial: Éditions "La Spirale".
Año: Sin fecha.
Pág.: 95
Idioma: Francés.



Convoy de los 927, El.
Los republicanos españoles inauguran los trenes de la muerte en Europa Occidental.

Autores: Armengou, Montse/ Belis, Ricard.
Prólogo: José Luis Rodríguez Zapatero.
Editorial: Random House.
Colección: Debolsillo nº 187.
Isbn: 978-84-8346-354-3.
Año: 2007.
Pág.: 377.
Idioma: Español.

El 20 de agosto de 1940 un tren cargado con 927 españoles, hombres y mujeres, ancianos, niños y enfermos, partío de Angulema. Les habían prometido llevarlos a la llamada Francia Libre, la parte del país no ocupada por los alemanes. La realidad iba a ser otra: cuatro días más tarde llegaron a una estación austríaca cuyo nombre no olvidará la humanidad: Mauthausen. el gobierno francés se deshacía así de refugiados indeseables, alemania obetnía una preciada mano de obra y España extendía la represión más allá de sus fronteras. El ministro Serrano Súñer se desentendió de la suerte de esos españoles a pesar de saber el terrible destino que les esperaba.



Dall'orrore alla speranza.
La Shoah nelle scuole tra storia e memoria.
Autor: Franco Busetto.
Editorial: Il Polígrafo, s.r.l.
Colección: Mnemosine, nº 18.
Presentación: Guido Petter.
Isbn: 978-88-7115549-5.
Año: 2007.
Pág.: 152.
Idioma: Italiano.

Raccontare la Shoah, lo sterminio di milioni di ebrei e, più in generale, le tragedia della Seconda guerra mondiale e le persecuzioni che colpirono gli oppositori politici del nazifascismo, significa affrontare un dialogo con le nuove generazioni di studenti, nate e vissute in una realtà radicalmente diversa rispetto all'Italia delle famigerate "leggi razziali". Negli ultimi anni, Franco Busetto ha parlato di questi temi nelle scuole in numerosi incontri con allievi e docenti, narrando la propria  esperienza di deportato a Mauthausen e presentando, insieme alla diretta testimonianza di quei terribili evento, un punto di vista sempre aperto alla comprensione e alla discussione critica. Esiste la Storia, con i suoi fatti incontrovertibili e con le sue interpretazioni, ma existe anche un modo particolare di intrecciare la storia e le memorie che la compongono. Un problema didattico come quello legato alla trasmissione della memoria della Shoah si traduce in una questione rica di implicazioni etiche, culturali e politiche. Introdurre nella normale attività didattica un tema così complesso è compito non facile, eppure necesario, specialmente in una realtà caratterizzata dall'insorgenza di vecchi e nuovi razzismi e fondamentalismi su scala mondiale. Raccontare Auschwitz rappresenta per la scuola una "Scommessa educativa", argomento di apprendimento, ma soprattutto strumento di formazione ética e civile.
(Texto: Contraportada del libro)


Dernière forteresse, La.

Autor: Daix. Pierre. 
Editorial: Les Éditeurs Français Réunis.
Año: 1950.
Pág.: 409.
Idioma: Francés.

Pierre Daix nació en 1922 en Ivry-sur-Seine ( Val-de-Marne ). Francia. Hijo de Marcial Daix  y de Germaine Derbré (Daix). Asistió al Lycée Henri IV de París, y luego a las universidades de Rennes y París. Se unió al partido comunista francés y sirvió en la resistencia francesa durante la Segunda Guerra Mundial. Fue condecorado con la Commandeur de la Légion d'honneur , la Cruz de Guerra 1939-1945, y la medalla de la Resistencia. Después de la guerra trabajó en el Ministerio de Armamento durante el segundo gobierno de Charles de Gaulle, 1945-1947. Fue nombrado editor de Lettres Françaises, la revista fundada durante la ocupación, en 1948, que mantuvo hasta 1972. La creencia incondicional de Daix en el comunismo le llevó a atacar a David Rousset (1912-1997), un superviviente de Buchenwald que en ese momento abanderaba la cruzada contra los Gulag ( campos de concentración soviéticos ) de Stalin. Rousset demandó y ganó un juicio contra Daix en 1951. Daix fue Director Adjunto del diario Ce Soir, entre 1950 y 1953.



Die Verfolgung von Kindern und Jugendlichen.
Revista Dachauer Hefte, nº 9.
Studiend und Dokumente zur Geschichte der
nationalsozialistischen Konzentrationslager.

Varios autores. Im Auftrag des Comité International de Dachau, Brüssel herausgegeben von Wolfgang Bez und Barbara Distel. 
Editorial: Verlag Dachauer Heft.
Issn: 0257-9472.
Año: 1993.
Pág.: 215.
Idioma: Alemán.

Contenido (Inhalt).

Editorial.....................................................................................................................................1

Ernst Grube
"Den Stern, den tragt Ihr nicht".
Kindheritserinnerungen an die Judenverfolgung in München..................................................3

Miroslav Kárny, Margita Kárná.
Kínder in Theresienstadt..........................................................................................................14

Leon Harari.
Die Kinderrepublik des Janusz Korczak..................................................................................32
Erinnerungen.

Ruta Sakowska.
Kínder im Warschauer Ghetto.................................................................................................44

Ute Benz.
Glücklich befreit?....................................................................................................................60
Tadeusz Szymanski und die Kínder von Auschwitz.

Bertrand Perz.
Kínder und Jugendliche im Konzentrationslager Mauthausen
und seinen Außenlagern..........................................................................................................71

Britta Pawelke
Als Häftling geboren...............................................................................................................91
Kinder in Ravensbrück

Peter Miesbeck
Die Tagebücher der Elisabet Block.......................................................................................102
Das Schicksal einer jüdischen Familie aus Oberbayern.

Salomea Genin.
Abfahrt und ein neues Leben.................................................................................................123

Hanna Mandel
"Mach weiter, es lohnt sich"..................................................................................................128
Von den Schwierigkeiten, Auschwitz zu überleben.

Halina Birenbaum.
Rückkehr einer Kind-Greisin aus Auschwitz........................................................................148

Karola Fings, Franz Sparing.
"tunlichst als erziehungsunfähig hinzustellen"......................................................................159
Zigeunerkinder und -jugendliche: Aus der Fürsorge in die Vernichtung.

Georg Lilienthal.
Kínder als Beute des Rassenkriegs........................................................................................181
Der "Lebensborn e. V" und die Eindeutschung von Kindern aus Polen, der Tschechoslowakei und Jugoslawien.

Ruth Leiser.
Die Familie Katz überlebt den Holocaust 1941-1944...........................................................197


Españoles en el holocausto. 
Vida y muerte de los republicanos en Mauthausen.

Autor: Wingeate Pike, David. 
Editorial: Random House.
Colección: Debolsillo nº 85.
Isbn: 84-9793-488-1.
Año: 2004.
Pág.: 623.
Idioma: Español.

El presente libro describe la experiencia del gran contingente español confinado en uno de los más terribles campos de concentración nazis, el complejo de Mauthausen, Entre los cientos de miles de prisioneros enviados a este campo, los siete mil españoles que llegaron allí eran republicanos que habían luchado en la guerra civily que habían encontrado refugio en territorio francés. Tras la invasión de Francia en  1940 fueron arrestados por las tropas alemanas y deportados a campos de concentración como el de Mauthausen. Su historia sirve en parte para presentarnos un microcosmos de la eperiencia colectiva, pero es al mismo tiempo una experiencia única.
Este libro no es solo un relato conmovedor de la experiencia que padecieron los españoles, sino también de las atroces experiencias que observaron.
( Perteneciente a la contraportada del libro ).



Españoles en los campos nazis
Hablan los supervivientes.

Autor:Serrano, David.
Prólogo: Eduardo Haro Tecglen.
Editorial: Littera.
Año: 2003.
Pág.: 191.
Idioma: Español.

Este libro recoge el sobrecogedor testimonio de Francisco Comellas, superviviente de los campos nazis.

" Han pasado más de 60 años desde la primera llegada de españoles a los campos nazis y el desconocimiento que todavía existe en nuestro país resulta difícilmente explicable desde cualquier punto de vista. Como el hecho de que Francisco Comellas, que fue Asesor del Ministerio de Cultura de Austria para Asuntos de la Memoria y uno de los principales testigos en juicios celebrados en Austria contra SS responsables de masacres en el campo de Mauthausen, sea absolutamente desconocido en su patria ". 
( Texto: Extracto de la introducción ).



Eusebi Pérez Martín. 
Recordar per viure, viure per recordar.

Autor: Ramón Arnabat Mata / Rosa Toran Belver. 
Editorial: Ajuntament Vilafranca del Penedès.
Isbn: 978-84-935534-3-2.
Año: 2008.
Pág: 173.
Idioma: Catalán.

Eusebi Pérez Martín va néixer a Vilafranca del Penedès el 14 d'agost de 1920 i, un cop acabada la Guerra Civil, no hi va poder tornar fins al 1972. La seva biografía il-lustra les vicissituds de milions de persones -a Espanya i a tot Europa- al llarg del segle XX: combat antifeixista, exili, deportació i altre cop exili. El 1936 es va fer voluntari per lluitar contra l'aixecament feixista; amb la derrota de la República, el 1939, es va haver de refugiar a França, on va conèixer diversos camps de concetració, abans de ser deportat -iniciada ja la Segona Guerra Mundial- al camp d'extermini nazi de Mauthausen. Després de cinquanta-set mesos d'horror, va poder refer la vida a París i, a partir de 1948, a Veneçuela, país que el va acollir fins al moment de la seva mort, el 17 d'agost de 2007. Eusebi Pérez Martín va fer de l'experiència -i de la memòria d'aquestes vicissituds compartides amb homes i dones d'altres generacions i procedències -un símbol de la lluita i del triomf de la dignitat humana enfront dels propòsits anihiladors del nazisme.

Eusebio Pérez Martín nació en Vilafranca del Penedès el 14 de agosto de 1920 y, una vez acabada la Guerra Civil, no pudo volver hasta 1972. Su biografía ilustra las vicisitudes de millones de personas en España y en toda Europa a lo largo del siglo XX: combate antifascista, exilio, deportación y otra vez exilio. En 1936 se hizo voluntario para luchar contra el levantamiento fascista; con la derrota de la República, en 1939, tuvo que refugiarse en Francia, donde conoció varios campos de concentración, antes de ser deportado -iniciada ya la Segunda Guerra mundial- al campo de exterminio nazi de Mauthausen. Después de cincuenta y siete meses de horror, pudo rehacer su vida en París y, a partir de 1948, en Venezuela, país que lo acogió hasta el momento de su muerte, el 17 de agosto de 2007. Eusebio Pérez Martín hizo de la experiencia -y de la memoria de estas vicisitudes compartidas con hombres y mujeres de otras generaciones y procedencias- un símbolo de la lucha y del triunfo de la dignidad humana frente a los propósitos aniquiladores del nazismo.
( Texto: contraportada del libro )


Experiencias para la madurez. 
Mauthausen 2007.

Autor: Amical de Mauthausen y otros campos y de todas las víctimas del nazismo de España. Coordinación: Juan Manuel Calvo Gascón y Rosa Torán.
Traducción: Laura Fontcuberta.
Isbn: 978-84-612-2845-4.
Año: 2008.
Pág.: 39.
Idioma: Español.

Experiencias del viaje realizado por la Amical de Mauthausen en 2007 con un grupo de estudiantes procedentes de toda España.



Fotógrafo del horror, El.
La historia de Francisco Boix
y las fotos robadas a los SS de Mauthausen.

Autor: Bermejo, Benito.
Editorial: R.B.A.
Prólogo: Javier Cercas.
Isbn: 978-84-9056-500-1
Año: 2015.
Pág.: 267.
Idioma: Español.

Este libro es un testimonio único en el mundo sobre el campo de exterminio nazi de Mauthausen: centenares de fotografías que nos muestran desde dentro toda la crueldad de un sistema. Son imágenes tomadas por los propios SS cuando el campo estaba en plena actividad, como tantas otras que fueron destruidas por los nazis cuando se acercó su derrota. ¿Cómo pudieron salvarse éstas?. La clave está en Francisco Boix, un joven inquieto, arriesgado y de fuerte carácter. Preso en Mauthausen y empleado en el laboratorio fotográfico, con la ayuda de varios compañeros consiguió sustraerlas y ocultarlas durante años.
Con la misma cámara Leica de los SS y llegada la liberación, Boix recogió desde los primeros minutos las escenas más impactantes: tanto los últimos coletazos del horror como la libertad y la dignidad recobradas.
Boix fue testigo en el proceso de Nuremberg, pero setenta años después del fin de los campos, muchas de estas fotografías todavía permanecían inéditas. Los resultados de una investigación en diez países y la ayuda de muchos testigos permiten reunirlas por primera vez y desvelar sus claves principales.
(Texto: Contraportada del libro)


Francisco Boix, 
el fotógrafo de Mauthausen .

Autor: Bermejo, Benito.
Fotografías: de Francisco Boix y de los archivos capturados a los SS de Mauthausen.
Editorial: R.B.A.
Isbn: 84-7901-847-X.
Año: 2002.
Pág.: 255.
Idioma: Español.

Este libro es un testimonio único en el mundo sobre el campo de eterminio nazi de Mauthausen: centenares de fotografías que nos muestran desde dentro toda la crueldad del sistema. Son imágenes tomadas por los propios SS cuando el campo estaba en plena actividad, como tantas otras que fueron destruidas por los nazis cuando se acercó su derrota. ¿ Cómo pudieron salvarse éstas ?. La clave está en Francisco Boix, un joven inquieto, arriesgado y de fuerte carácter. Preso en Mauthausen y empleado en el laboratorio fotográfico, con la ayuda de varios compañeros consiguió sustraerlas y ocultarlas durante años.
Con la misma cámara Leica de los SS y llegada la liberación Boix recogió desde los primeros minutos las escenas más impactantes: tanto los últimos coletazos del horror como la libertad y la dignidad recobradas.
Boix fue testigo en el proceso de Nuremberg, pero casi 60 años después del fin de los campos muchas de estas fotografías todavía permanecían inéditas. Los resultados de una investigación en 10 paises y con la ayuda de muchos testigos permiten reunirlas por primera vez y desvelar sus claves principales.



Galegos en Mauthausen

Autor: Enrique Barrera Beitia. 
Editorial: Diputación Provincial de A Coruña. 
Isbn: 978-84-9812-181-0 
Año: 2012.
Pág.: 111.
Idioma: Gallego.

Este libro reforza a homenaxe feita no concello de Ares, os días 26 e 27 de xullo de 2012, dos vecios de Ferrolterra, Eume e Ortegal que padeceron prisión nos campos nazis de exterminio. 
Que a súa lembranza non se perda.



Vídeo conferencia y presentación del libro Gallegos en Mauthausen, 
de Enrique Barrera Beitia.



Video Galegos en Mauthausen.
Enrique Barrera Beitia.



Gorra o el precio de la vida, La.

Autor: Roman Frister.
Editorial: Galaxia Gutenberg/Círculo de Lectores.
Traducción: Rosa Pilar Blanco.
Isbn: 9788481092547.
Año: 1999.
Pág.: 558.
Idioma: Español.

Roman Frister estuvo recluído durante parte de su adolescencia en Auschwitz, Starachowice y Mauthausen. Allí aprendió a desconfiar y, sobre todo, a ser artífice de su propia suerte. Aprendió también que la muerte no siempre trabaja por el mismo precio: a veces le basta con una simple gorra. Escrito por la voluntad confesada de no callar nada, "La gorra o el precio de la vida" es un testimonio único de la represión nazi y del comunismo de la posguerra. El autor relata su historia, abundante en cambios profundos e inesperados, desde su infancia en el seno de una familia judía acomodada hasta los horrores del antisemitismo, su labor como periodista en Polonia y la emigración a Israel. Haciendo gala de una notable destreza narrativa y de un sutil sentido de la ironía, Frister enlaza con habilidad los capítulos de una vida señalada por experiencias imborrables y compone a lo largo de estas páginas un cuadro de vivencias que es a la vez fascinante y sobrecogedor.
(Texto: Contraportada del libro)



Gusen. 
Viatge sense retorn. 
Del Solsonès al camp de concentració.

Autor: Joan Obiols i Ríos. 
Editorial: Gráfiques Muval.
Isbn: 978-84-607-4055-2.
Año: 2002.
Pág.: 119.
Idioma: Catalán.

Nos permitimos reproducir una breves palabras utilizadas a modo de prólogo por el autor, para conocimiento de las personas que quieran adentrarse en esta obra.

Con el libro que tenéis entre las manos, sólo quiero haceros conocer en forma de narración, cuento o novela -como más os guste decirlo-, unos hechos históricos en los que se vieron involucradas algunas personas nacidas en la comarca del Solsonès. Se trata de personas sencillas que murieron en los famosos campos de concentración nazis durante la Segunda Guerra Mundial. Como no formaban parte del grupo de los triunfadores de la guerra civil española, sino que procedían del bando perdedor, la mayor parte de aquellas personas han quedado olvidadas, aunque no cabe duda de que en su círculo familiar se las recuerda y serán añoradas bastante tiempo, porque el vacío y el dolor que nos dejan los seres queridos, cuando los perdemos para siempre, el tiempo tal vez los atempera, pero no los borra .(...)
Este trabajo, pretende ser un pequeño homenaje a todas las personas que han nacido para morir de forma cruel en qualquiera época y lugar, en especial, a las nacidas en la comarca del Solsonès. Además quisiera que fuera un tributo de reconocimiento a los perdedores de la historia oficial, ya que en esta no salen nunca los que han pagado con su anonimato y su vida las consecuencias y el precio de la victoria temporal o definitiva de un imperio o nación.
Como os decía, las palabras que podrán leer más adelante son una manera de acercar un episodio negro del siglo XX a nuestra mentalidad y manera de ser actuales, desde mi punto de vista.

Solsona, diciembre de 2001. El autor.

Amb el llibre que teniu a les mans, només vull fer-vos conèixer en forma de narració, conte o novella -com més us agradi dirne-, uns fets històrics en els quals es van veure involucrades algunes persones nascudes a la comarca del Solsonès. es tracta de persones senzilles que van morir en els famosos camps de concentració nazis durant la Segona Guerra mundial. Com que no formaven part del grup dels triomfadors de la guerra civil espanyola, sinó que procedien del bàndol perdedor, la major part d'aquelles persones an restat oblidades, encara que no hi ha dubte que en el seu cercle familiar se les recorda i van ser enyorades força temps, perquè la buidor i el dolor que ens deixen els sers estimats, quan els perdem per sempre, el temps tal volta els atempera, però no els esborra.(...)
Aquest treball, vol ser un petit homenatge a totes les persones que han nascut per morir de forma cruel en quasevol època i lloc; en especial, a les nascudes a la comarca del Solsonès. A més voldria que fos un tribut de reconeixement als perdedors de la història oficial, ja que en aquesta no hi surten mai els que han pagat amb el seu anonimat i la seva vida les conseqüències i el preu de la victòria temporal o definitiva d'un imperi o nació.
Tal com us deia, les paraules que podreu llegir més endavant són una manera d'acostar un episodi negre del segle XX a la nostra mentalitat i manera d'ésser actuals, des del meu punt de vista.

Solsona, desembre de 2001.

L'autor.


Jean Perriolat.
"Témoinn du Christ" en S.T.O.
Déporté et mort à Mauthausen.

Autor: Michel Lémonon. 
Editorial: Deval. Romans.
Año: 1989.
Pág.: 95.
Idioma: Francés.

Jean Perriolat. Fecha de nacimiento 12/06/1920 en Romans-sur Isère (Francia). Matrícula nº: 128885
Ocupación: Obrero. Fue arrestado en Alemania Hirschberg ( Polonia ), en noviembre de 1944. Pasó por los campos de Gross-Rosen y Mauthausen, donde finalmente murió el 15 de febrero de 1945



Joan de Diego. 
Tercer Secretari a Mauthausen

Autor: Rosa Torán.
Pròleg: Joan B. Culla. 
Editorial: Edicions 62.
Colección: Biografies i Memòries [Nro 67 ].
Isbn: 978-84-297-5917-4.
Año: 2007.
Pág.: 317.
Idioma: Catalán.

Cuando ya se han cumplido más de seis décadas desde el final de la terrible experiencia histórica, la desaparición física de los últimos supervivientes del sistema concentracionario nazi se precipita inexorablemente y, con ella, se acentúan los riesgos del olvido o de la tergiversación y se hacen más imprescindibles los testimonios recogidos y fijados con rigor y fiabilidad.
Vinculada profesionalmente y personal desde hace muchos años en la temática y el mundo de los antiguos deportados a campos nazis, la profesora Rosa Toran reconstruye en esta biografía el periplo vital de uno de esos supervivientes: Juan de Diego Herranz (1915-2003) , un joven barcelonés de ideas democráticas e izquierdistas que, tras participar en la batalla del Ebro pasó a Francia y, alistado en el ejército francés, cayó en manos de los alemanes. La experiencia de De Diego, además, resulta especialmente valiosa porque, desde marzo de 1941 y hasta la liberación de Mauthausen, trabajó en la Secretaría del campo, donde ejercía la función de tercer secretario, cargo que le situó en el corazón mismo de la estructura burocrática que hacía funcionar el complejo de Mauthausen y que le permitió ayudar a muchos compañeros de cautiverio a la vez que le dio acceso a información privilegiada sobre la mecánica asesina del sistema.

Quan ja s’han complert més de sis dècades des del final de la terrible experiència històrica, la desaparició física dels darrers supervivents del sistema concentracionari nazi es precipita inexorablement i, amb ella, s’accentuen els riscos de l’oblit o de la tergiversació i es fan més imprescindibles els testimonis recollits i fixats amb rigor i fiabilitat.
Vinculada professionalment i personal des de fa molts anys a la temàtica i al món dels antics deportats als camps nazis, la professora Rosa Toran reconstrueix en aquesta biografia el periple vital d’un d’aquells rescapés: Joan de Diego Herranz (1915-2003), un jove barceloní d’idees democràtiques i esquerranes que, després de participar en la batalla de l’Ebre va passar a França i, allistat a l’exèrcit francès, va caure en mans dels alemanys. L’experiència de De Diego, a més, resulta especialment valuosa perquè, des del març del 1941 i fins a l’alliberament de Mauthausen, va treballar a la Secretaria del camp, on exercia la funció de tercer secretari; càrrec que el va situar al cor mateix de l’estructura burocràtica que feia funcionar el complex de Mauthausen i que el va permetre ajudar molts companys de captiveri alhora que li donà accés a informació privilegiada sobre la mecànica assassina del sistema.
( Text de contraportada )


Joaquim Aragonés.
De Rubí a Mauthausen.

Autor: Josepa Gardenyes Pedrol. 
Editorial:  Llibres a Mida.
Isbn: 978-84-939977-7-9
Año: 2014.
Pág.: 220.
Idiomas: Catalán/Español.

La Història sovint ha de tractar els seus episodis de forma genérica i s'ha de basar en aquelles dates, fets i personalitats que l'han protagonitzat amb lletres majúscules. Difícilment hi queden recollides les vivències dels seus protagonistas més anònims, als que han afectat directament els esdeveniments i les decisions politiques més transcendents.
El seu testimoni queda reclòs en el si de les famílies o cercles més íntims, però la memoria és curta, el temps esborra les vivències i els records dels nostres antecessors, el que ha estat important per a una generació es va diluint en la memoria de les següents i passa a ser un fet anecdòtic o bé és oblidat. I és en aquest sentit que a cada generació li toca de preservar i guardar en la memoria els esdeveniments qui van marcar la vida de les anteriors.
Aquest llibre és el resultat de la voluntat de recuperer i preservar aquesta memoria.
I el que té d'extraordinari és que, a part del testimoni oral, s'ha pogut explicar a partir de documents originals (fotografíes, cartes, targes, carnets...) de cada una de les etapes que ens permeten entendre els fets a partir dels sentiments i les impressions dels seus protagonistes.
Les experiències viscudes per en Joaquim Aragonés ultrapassen l'àmbit familiar per a convertir-se en un referent per a la història local rubinenca, catalana i també europea.
(Texto: Contraportada del libro)

La Historia a menudo debe tratar sus episodios de forma genérica y debe basarse en aquellas fechas, hechos y personalidades que la han protagonizado con letras mayúsculas. Difícilmente quedan recogidas las vivencias de sus protagonistas más anónimos, a los que han afectado directamente los acontecimientos y las decisiones políticas más trascendentes.Su testimonio queda recluido en el seno de las familias o círculos más íntimos, pero la memoria es corta, el tiempo borra las vivencias y los recuerdos de nuestros antecesores, lo que ha sido importante para una generación se va diluyendo en la memoria de las siguientes y pasa a ser un hecho anecdótico o es olvidado. Y es en este sentido que a cada generación le toca preservar y guardar en la memoria los acontecimientos que marcaron la vida de las anteriores.Este libro es el resultado de la voluntad de recuperar y preservar esta memoria.Y lo que tiene de extraordinario es que, aparte del testimonio oral, se ha podido explicar a partir de documentos originales (fotografías, cartas, tarjetas, carnés ...) de cada una de las etapas que nos permiten entender los hechos a partir de los sentimientos y las impresiones de sus protagonistas.Las experiencias vividas por Joaquín Aragonés rebasan el ámbito familiar para convertirse en un referente para la historia local rubinense, catalana y también europea.



Josep Miret.

Ministre de la Catalogne. Membre du C.C. du P.S.U. de C. Mort pour la France.
Año:1945?

Pequeño folleto publicado por el Partido Socialista Unificado de Cataluña en memoria de Josep Miret, muerto en Mauthausen.



K.L. Mauthausen
Les cicatrices de la mémoire.

Autores:Etienne et Paul Le Caër.
Editorial: Editions Heimdal.
Isbn: 2-84048-095-6.
Año: 1996.
Pág.: 240.
Idioma: Francés.

15 février 1943, "Yves" n'a que 19 ans lorsqu'il est arrêté par la police allemande. Comme d'autres jeunes collégiens de Bayeux, et des moins jeunes, il sera déporté en Allemagne pour fait de résistance à l'occupant. Is est tout d'abord incarcéré au camp de concentration de Mauthausen, en Austriche, puis est envoyé à WienerNeustadt et finalement au camp de Schlier ( Zipf ). Conditions de travail épouvantables, épuisement, l'un des taux de mortalité le plus important. Yves, le Breton, échappe à la mort et devient "médecin auxiliaire", il n'a pas vingt ans. Sa position en fait un témoin privilégié des pratiques criminelles d'infirmiers SS. Il tient alors le "livre des morts" qu'il sauvera à la liveration, bilan précis des victimes du camp de Schlier reproduit dans ce livre. Yves s'évaderá du convoi de déportés lors de l'évacuation de Schlier et participera à la capture du commandant de ce camp. Il rentre en France et n'a encore que 22 ans; son adolescence s'est terminée dans l'horreur.



K.L-Mauthausen.
Un carnet de notes.

Autor: Amicale des Anciens Prisonniers Politiques Luxembourgeois de Mauthausen.
Año: 2006.
Pág.: 84.
Idiomas: Francés. 

Documentation sur le camp de concentration de Mauthausen éditée à l'occasion de l'exposition <La part visible des camps> les photopraphies du camp de conentration de Mauthausen présentée au Centre Culturel de Rencontre, Abbaye de Neumünster, Luxembourg.


K.L. Reich.

Autor: Amat-Piniella, Joaquim.
Editorial: El Aleph.
Coleccion: Modernos y Clásicos de El Aleph. nº 180. 
Isbn: 84-7669-591-8.
Año: 2002.
Pág.: 347.
Idioma: Español.

K.L. Reich, "campo de concentración del Reich", era la abreviatura con la que eran marcados todos los objetos de los campos de concentración nazis. Es también el título de la novela testimonial que J.Amat-Piniella escribió entre 1945 y 1946, al poco tiempo de ser liberado de los campos nazis y que se publica ahora en su versión íntegra. Narra la peripecia vital de Emili, un prisionero republicano que durante cinco años sobrevive en Mauthausen haciendo dibujos pornográficos para los oficiales de las SS. constituye una crónica desgarradora que añade a la descripción de los rigores de la vida prisionera, el sufrimiento por la muerte de los compañeros y el horror del crematorio.
Por la calidad de su reflexión sobre la capacidad de destrucción y la savaguardia de la dignidad en los campos de concentración, K.L.Reich puede equipararse a obras clásicas del mismo género escritas por Primo Levi, Robert Antelme, Imre Kertész o Jorge Semprún. Además, viene a sumarse a la tradición de denuncia que en nuestro ámbito representan obras como la de Monserrat Roig y Francesc Comellas, que nos recuerdan que sólo en Mauthausen murieron más de 5.500 españoles. La presente edición, traducción del original catalán, restituye los fragmentos que no pudieron publicarse a causa de la censura franquista en la edición que Seix barral editó en 1963. K.L. Reich obtuvo el premio Fastenrath 1965.



Lo que Dante no pudo imaginar.
Mauthausen-Gusen 1940-1945.
7.000 muertos españoles en el infierno nazi.

Autor: Amadeo Sinca Vendrell.
Editorial: Producciones Editoriales.
Isbn: 84-365-1863-2.
Año: 1980.
Pág.: 223
Idioma: Español.

Otros libros se han escrito sobre lo que fueron los campos de exterminio en Alemania. Otros supervivientes han descrito su martirio y las mil muertes vividas. Pero este tiene el mérito de haber sido el primero que se escribiera. Y de haber sido escrito con la sencillez, la ausencia de todo apresto literario, la espontaneidad de un hombre que no es escritor y que explica simplemente lo que viviera. Y que no murió por uno de esos azares casi incomprensibles. Tantas veces llegó Amadeo Sinca a las puertas de la muerte.
Alguien de los supervivientes de Mauthausen, que estuvo allí junto con Sinca, me explicaba un día que los alemanes inventaron en Mauthausen treinta y seis maneras de dar la muerte. La más amarga y refinada era la de la famosa escalera que había que subir incesantemente, siempre, siempre cargados, remontando hasta la extenuación completa, la misma cuesta. Remedio satánico del suplicio de Sísifo.
Yo asistí, en París a la llegada de un grupo de escapados al infierno de Mauthausen. Nunca olvidaré la impresión que me causaron esos esqueletos ambulantes sosteniéndose apenas sobre sus piernas, con los semblantes desencajados y los ojos con la mirada extraviada. Volvían, realmente, del otro mundo. La muerte no los había querido.
Su reencuentro con la vida fue largo y difícil, lo mismo física que moralmente. Volverse a acostumbrar a comer, a dormir en una cama, a mirar de nuevo a los hombres como seres humanos, no temblar a cada segundo, esperando el golpe fatal, el capricho homicida de un S.S., fue un ejercicio duro, dificultoso, para estos seres que se asombraran de seguir viviendo.
Lo que fue el infierno nazi de los campos nazis ha superado en horror a cuanto habíamos conocido o leído en las páginas de la historia. El suplicio de Cristo palidece ante lo que fue el suplicio de ocho millones de judíos, entre los que hay que contar, como mínimo, dos millones de niños.
Las siete mil horcas levantadas por los romanos, en las que colgaron a los esclavos que siguieron a Espartaco en su revuelta, no son nada cuando uno piensa en lo que fue la muerte inflingida en Mauthausen, en Gusen, en Auschwitz, en Buchenwald, en Bergen-Belsen, en Oranienburg, en Dachau, en tantos y tantos lugares de exterminio.
¿Qué son las víctimas de la Inquisición, comparadas con el número y el martirio de las víctimas del nacionalsocialismo?. Porque hubo "la solución final del problema judío", que entrañó el plan de extermino de la raza. Pero hubo también el plan de exterminio de todas las ideologías de izquierda, de todos los hombres opuestos al nazi-fascismo. Y en ese plan entraron miles y miles de hombres y mujeres de todas las nacionalidades y muy especialmente los españoles refugiados, considerados los enemigos por antonomasia del nacional-socialismo y del fascismo.
Según estadísticas, 11.000 refugiados españoles fueron a parar al campo de Mauthausen, campo no racial. De ellos sólo volvieron 1300. si esos datos son erróneos, el libro de Sinca cuidará de evidenciarlo.
Y Dante no pudo imaginar los métodos utilizados para acabar con la existencia de esta masa humana, culpable de acción y de pensamiento antifascista. Primero se les exprimió todas las fuerzas de que disponían, sometiéndolos a trabajos inhumanos, apenas dándoles comida. Después se les fue matando de todas las maneras imaginadas por la legión de anormales que constituyeron las tropas especiales del nazismo.
No se pueden leer estas páginas del libro de Sinca, desprovistas de toda filigrana literaria, simples y desgarradoras, sin estremecerse, sin preguntarse qué animal inimaginable es el hombre, es la especie, cuando de ella pueden desprenderse ejemplares tan horribles, tan odiosos, tan repugnantes, como esos monstruos que formaron las legiones privilegiadas de Hitler.
(Texto: Solapas interiores del libro)



Long chemin...D'Angoulême à Mauthausen, Le.
Buchenwald, Maïdanek, Auscwitz, Mauthausen. 

Autor: Fonteneau, Homère.
Editorial: Imprimerie Calmels- Barbezieux.
Año: 1978
Pág.: 89.
Idioma: Francés.

Durante la segunda guerra mundial, fui deportado por los alemanes, durante dos años, a diversos campos de concentración.
Para comenzar , en Alemania a Buchenwald, después, en Polonia, a Lublin y a Auschwitz, finalmente, en Austria a Mauthausen, Melk y Ebensee, donde fui liberado el 6 de mayo de 1945 por los americanos.
( Perteneciente al prefacio del autor )



Luis Montero Sabugo: 
En los abismos de la historia.
Vida y muerte de un comunista.

Autor: Silvia Ribelles de la Vega.
Editorial: Pentalfa Ediciones.
Isbn: 978-84-78-48-535-2.
Año: 2011.
Pág.: 144.
Idioma: Español.



La luz encerrada.

Autor: José Luis Lobo Moriche.
Editorial: José Luis Lobo Moriche. (Imp. Reyego,s.l).
Depósito legal: BA-000768-2013.
Año: 2013.
Pág.: 208.
Idioma: Español.

"Con respecto a la memoria histórica de unos acontecimientos que conviene preservar como paliativo ante la maldición de las guerras y de sus crueles consecuencias, se adentra en uno de los periodos más oscuros y trágicos del siglo XX y retrata la condición humana ante situaciones lítites, sus miserias y su grito contra el sinsentido del totalitarismo, así como su confirmación en la creencia de la libertad como el bien más preciado del hombre.
La novela discurre entre la serenidad de estos paisanos, sus esperanzas o desasosiegos o bien, el conformismo ante el desplome de lo inevitable. Ellos son dos simples peones en un entramado muy complicado en el que se ventila la supervivencia de todo el campo. Se ven envueltos en una titánica disciplina impuesta por el opresor nazi y en un excitante juego de espionaje frente a un no menos sutil contraespionaje.
Nos retrata la vida cotidiana de los prisioneros, sus miserias: hambre, desnudez, rutina, falta de intimidad, improperios, castigos y represiones. Por doquier vemos como se contagia la maldad que se traduce en una degradación del ser humano que conlleva el derrumbe progresivo y final, antesala de la muerte. Pero aun envueltos entre tanta perversidad, hay margen para que estos condenados se resistan a perder su dignidad y condición humana y sueñen con la libertad. Son capaces de mantener o iniciar nuevas amistades, protegerse mutuamente, solidarizarse y elaborar un plan de fuga(...)"
(Texto: Enrique Lobo Moriche)

Para adquirir ejemplares dirigirse a:
P.V.P: 10€




Mariner del "Maria Rosa".

Autor: Francesc Batiste Baila.
Editorial:  Antinea.
Prólogo: Joan Guzman Pau.
Colección: D'Irta a Montsià, nº 30.
Isbn: 978-84-96331-27-3. Año: 2007.
Pág.: 272.
Idioma: Valenciano.

I al cap de més de vuit hores i de més de cinc cents quilòmetres sense fer cap aturada, vàrem arribar, per fi, a Vinaròs i no aturàrem l'automòbil fins que no arribàrem al número 65 del carrer de Sant Josep, la casa que durant successives generacions albergà la nostra família; la casa on vaig nàixer. Ara mateix, al cap dels anys, em resulta del tot impossibledescriure l'emoció embriagadora que aleshores vaig sentir. Tenia quinze dies per endavant, gràcies a les vacances que em va concedir l'empresa on treballava. Només quinze dies!. Un temps insignificant comparat amb l'interminable parèntesi d'absència forçada; aquell parèntesi que s'obrí quan vaig fugir en una barca de pesca l'abril de 1938...i va prosseguir amb la meua participació en els fronts de batalla defensant la República...set anys de vida concentracionària entre França i Alemanya...
Y al cabo de más de ocho horas y de más de quinientos kilómetros sin hacer ninguna parada, llegamos, por fin, en Vinaròs y no paramos el automóvil hasta que no llegamos al número 65 de la calle de San José, la casa que durante sucesivas generaciones albergó nuestra familia, la casa donde nací. Ahora mismo, al cabo de los años, me resulta del todo imposible describir la emoción embriagadora que entonces sentí. Tenía quince días de antemano, gracias a las vacaciones que me concedió la empresa donde trabajaba. ¡ Sólo quince días!. Un tiempo insignificante comparado con el interminable paréntesis de ausencia forzada; aquel paréntesis que se abrió cuando huí en una barca de pesca en abril de 1938 ... y prosiguió con mi participación en los frentes de batalla defendiendo la República ... siete años de vida concentracionaria entre Francia y Alemania ...
( Texto: Contraportada del libro )
“Amb aquest llibre vull retre un èpic record a tots els joves del nostre país assassinats al camp d’extermini de Mauthausen, a les seues famílies, als seus amics, víctimes com tantes d’altres, de la nostra guerra incivil. Malgrat la seua vida efímera, van deixar un record intens pels seus ideals i esperances per un món millor. I a totes les persones que per la seua generositat i ànims m’han ajudat a dur a terme el que he considerat el meu deure de recordar. La llista seria molt llarga, i no m’agradaria deixar-me’n cap, perquè cadascú des del seu lloc, ja siga com a professors d’institut o estudiants, com a membres de la corporació local, com a periodistes o com a membre de fundacions, m’han permès difondre el testimoni d’aquella tragèdia i complir la promesa que des del mateix dia de l’alliberament en van fer”.
"Con este libro quiero rendir un épico recuerdo a todos los jóvenes de nuestro país asesinados en el campo de exterminio de Mauthausen, a sus familias, a sus amigos, víctimas como tantas otras, de nuestra guerra incivil. A pesar de su vida efímera, dejaron un recuerdo intenso por sus ideales y esperanzas por un mundo mejor. Y a todas las personas que por su generosidad y ánimo me han ayudado a llevar a cabo lo que he considerado mi deber de recordar. La lista sería muy larga, y no me gustaría dejarme ninguno, porque cada uno desde su lugar, ya sea como profesores de instituto o estudiantes, como miembros de la corporación local, como periodistas o como miembro de fundaciones, me han permitido difundir el testimonio de aquella tragedia y cumplir la promesa que desde el mismo día de la liberación hicieron ".
( Texto procedente de la web de la Editorial Antínea )


Mauthausen.
Guide de l'ancien camp de concetration de Mauthausen.

Autores: Marsalek, Hans / Kohl, Joseph.
Editorial: Imprimé par la société Nouvelle d'Imprimerrie et d'Edition. Suplemento al diario de Mauthausen nº 44.
Año: 1955.

Editado por el Comité Internacional de Mauthausen, en cooperación con la Amical Austríaca de antiguos prisioneros de Mauthausen, con ocasión de 10º aniversario de la liberación de Mauthausen



Mauthausen-Dachau

Autor: Arthur Haulot.
Editorial: Le Cri/ Vander.
Colección: Savoir, nº 1.
Isbn: 2-87106-005-3.
Año: 1985.
Pág.: 174.
Idioma: Francés.

Le 29 avril 1945, les troupes américaines libèrent Dachau. Quelques semaines après son retour d'Allemagne, Arthur Haulot écrit et publiej ce reportage halucinant sur sa captivité dans les camps de la mort de Dachau et Mauthausen. Is s'agit de l'un des tout premiers témoignages sur l'univers concentrationnaire.
Aujourd'hui, quarante ans après la libération des camps nazis, il fallait rééditer ce témoignage à chaud. L'auteur y a joint une nouvelle préface qui souligne l'insoutenable actualité du propos.

L'auteur:
A 22 ans, Arthur Haulot est journaliste à la radio belge. En 1940, il rejoint le Parti socialiste clandestin et participe à sa direction. Il est bientôt arrêté par la Gestapo. Envoyé comme otage à Mauthausen, puis à Dachau, il ne rentrera en Belgique qu'en juin 1945. De 1945 à 1978, il est Commisaire général au Tourisme. A une carrière professionnelle importante, Arthur Haulot ajoute une abondante oeuvre écrite.



Mauthausen des de la perspectiva espanyola.

Autor/Editor: Ayuntament de Valencia. Regidoria de Cultura.
Colección: Quaderns dels Museus Municipals de València. 
Isbn: 84-8484-164-2.
Año: 2005.
Pág.: 143.
Idiomas: Español / Catalán.

En el 60 aniversario del fin de la II Guerra Mundial, este libro viene a hacer luz sobre la triste suerte de tantos valencianos en los campos de concentración nazis. Elaborado por diversos especialistas, está acompañado por históricas fotografías de aquellos lugares.



Mauthausen. 
Des pierres qui parlent.

Autor/Editor: Amicale des Déportés et Familles de Mauthausen.
Año: 1985.
Pág.: 64.
Idioma: Francés.

Supplément au Nº 220 du Bulletin "Mauthausen" ( à l'occasion du 40 éme anniversaire de la victoire sur le nazisme.



Mauthausen 90.009 .
La historia de un español en los campos nazis.

Autor: Camacho, Enmanuel / Torregrosa, Ana.
Prólogo: Santiago Carrillo.
Editorial: Centro Andaluz del Libro.
Colección: Andalucía Documentos.
Isbn: 84-88067-65-8.
Año: 2003
Pág.: 272.
Idioma: Español.

En el campo de exterminio nazi de Mauthausen ( Austria ) fueron asesinadas 200.000 personas. Más de 7.000 eran españolas. Solo uno de cada tres presos sobrevivió al proceso exterminador del infierno austríaco. En Mauthausen se decía que 2 se entraba por la puerta y se salía por la chimenea ". Aunque algunos lograron vivir para contarlo.
Mauthausen 90.009 es la historia de Antonio Muñoz Zamora, un joven comunista español que, tras perder la Gurra Civi y combatir junto a la Resistencia Francesa, es arrestado por la Gestapo y deportado a los campos de la muerte.
Identificado con el número 90.009, humillado y torturado, Antonio descubre que sólo con el valor, la coherencia y la solidaridad es posible salir con vida de las atrocidades del fascismo. Una apasionante y conmovedora historia, de indudable valor histórico, que viene a cubrir la cruel ausencia de referencias a los miles de españoles muertos en los campos de exterminio nazis.
Ahora, en el final de su vida, tras años de insomnio en el que el sueño le arrastra de nuevo al infierno de los campos, cuando su voz se acalla y la paz y el descanso le sorprenden, Antonio, una vez más, volverá a contarnos aquellos años olvidados en los que los españoles fueron presa del exterminio más brutal y salvaje que ha conocida la historia de la humanidad.




Mauthausen. 
Crónica Gráfica de un campo de concentración 
( Crònica Gràfica d'un camp de concentració ) .

Autores: Fondo Fotográfico de la Amical de Mauthausen. Torán, Rosa/ Sala, Margarida. Museu d'Història de Catalunya.
Editorial: Viena Edicions.
Isbn: 84-8330-165-2
Año: 2002.
Pág.: 272.
Idiomas: Español/Catalán.

La fotográfía de portada de esta edición está a la espera de autorización por parte de la editorial para aparecer en el blog



Mauthausen, después.
Voces de españoles deportados.

Autor: Mercedes Vilanova.
Editorial: Cátedra.
Colección: Historia.
Serie: Serie menor.
Isbn: 978-84-376-3286-5.
Año: 2014.
Pág.: 167.
Idioma: Español.

En las historias de vida de los deportados españoles surge una luminosidad singular, pues el impacto de sus presencias conmueve con una emoción parecida a la que sentimos cuando nos sumergimos en el mar y atisbamos su profundidad. Lo extraordinario de las voces y de las perlas insólitas que se descubren en ellas es a la vez próximo e invisible, es algo que puede cuestionar y que este libro desvela por primera vez. Los diálogos mantenidos son como el sonido de muchas aguas que quieren sobresalir, pero en el vaivén entre callar o decir prevalece aquello en lo que insisten siempre: es imposible de explicar. ¿Imposible? La lectura de "Mauthausen, después" nos introduce en un laberinto fascinante y abre otros horizontes que permiten nuevas interpretaciones.
(Texto: Contraportada del libro)



Mauthausen. 
Memorias de un republicano español en el holocausto
Basadas en la vida de alfonso Maeso.

Autor: Ignacio Mata Maeso.
Editorial:  Ediciones B.
Isbn: 978-84-666-3193-8.
Año: 2007.
Pág.: 123.
Idioma: Español.

Hombres enfermos que suben ciento ochenta y seis escalones, sombras que acarrean piedras en la cantera de Wiener Graben, hambre y condiciones infrahumanas: sucedió en Mauthausen.
Alfonso Maeso Huerta, republicano español capturado en Francia por los nazis, sufrió este infierno durante más de cinco años, y sobrevivi´ño a él. Este libro supone un homenaje a sus compañeros en la desgracia y la catarsis de unos recuerdos que le han acompañado durante toda la vida.
Ignacio Mata Maeso elabora su relato a partir de la dura e inolvidable experiencia de su tío abuelo.
Ignacio Mata Maeso nació en Manzanares ( Ciudad Real ) en 1973. Licenciado en Ciencias de la Información por la Universidad Complutense de Madrid, ha desarrollado su carrera en prensa escrita, radio y televisión.
Mauthausen. Memorias de un republicano español es su primer libro, y nace de la promesa que un día le hiciera a su tío abuelo, el protagonista de este atroz relato, cuya historia, que es la de muchos otros, debía ser contada. Las siguientes páginas son el fruto de ese compromiso. En ellas, dos generaciones se funden para gritar una realidad que ahora comenzamos a recuperar, la de miles de españoles que sacrificaron sus mejores años, e incluso su vida, para luchar por la libertad y la democracia.
( Textos: Solapa interior y contraportada del libro )



Mèmoria d'exils i retorns.

Autor: Josep San Martín Boncompte.
Editorial:  Pagès Editors.
Colección: Guimet, nº 104. 
Isbn: 978-84-9779-609-5.
Año: 2008.
Pág.: 192.
Idioma: Catalán.

Memòria d’exilis i retorns és, com diu l’autor, el fruit de la memòria del passat amb la veu dels qui la van escriure i el retorn, en el present, a aquells escenaris on la van viure. Però també és, a més d’això, una reflexió sobre els episodis més cruels de la història recent, un toc d’alerta a les generacions més joves per no caure de nou en el parany de l’oblit i el silenci; i és, per sobre de tot, un reeixit homenatge a la memòria de tots aquells que van patir el drama de la guerra civil, de l’exili, dels camps nazis i de la repressió franquista, personificats en la figura del pare de l’autor i del seu oncle Manolo. Amb una prosa senzilla, a voltes emotiva i farcida de descripcions acurades, l’autor estableix un lligam entre passat i present. Amb el retorn, pels camins de l’exili, als espais de la memòria familiar s’aconsegueix un doble propòsit: la revisió d’un període històric, sovint silenciat, i la implicació de les noves generacions a prendre el relleu de la memòria.

Memoria de exilios y retornos es, como dice el autor, el fruto de la memoria del pasado con la voz de quienes la escribieron y el retorno, en el presente, a aquellos escenarios donde la vivieron. Pero también es, además de ello, una reflexión sobre los episodios más crueles de la historia reciente, un toque de alerta a las generaciones más jóvenes para no caer de nuevo en la trampa del olvido y el silencio, y es , por encima de todo, un exitoso homenaje a la memoria de todos aquellos que sufrieron el drama de la guerra civil, del exilio, los campos nazis y de la represión franquista, personificados en la figura del padre del autor y de su tío Manolo. Con una prosa sencilla, a veces emotiva y llena de descripciones precisas, el autor establece un vínculo entre pasado y presente. Con el regreso, por los caminos del exilio, los espacios de la memoria familiar se consigue un doble propósito: la revisión de un período histórico, a menudo silenciado, y la implicación de las nuevas generaciones a tomar el relevo de la memoria.



Memoria de las cenizas.
Andaluces en los campos nazis.
Libro + DVD

Autor: Ángel del Río (Coord.), Rosa Torán, María Cabillas, Eduardo Montero.
Editorial: Aconcagua.
Isbn: 978-84-96178-93-9.
Año: 2014.
Pág.: 224.
Idioma: Español.

A pesar de la abundante literatura existente sobre las víctimas del nazismo, el drama de la deportación de los republicanos y antifascistas andaluces a los campos nazis sigue siendo un tema muy desconocido. Todavía es predominante la idea de que los campos de concentración fueron ideados para el exterminio del pueblo judío en exclusividad. Y genera contrariedad, estupor y sorpresa que en esos siniestros recintos hubiera personas vestidas con raídos trajes a rayas que hablaban con acento andaluz y soñaban con sus pueblos.
La obra ofrece un impactante documental y una serie de textos de carácter divulgativo donde se desgrana, desde distintas disciplinas, la trayectoria de estos republicanos andaluces y españoles y la perversa naturaleza del universo concentracionario nazi. El testimonio desgarrador, tanto de los deportados supervivientes, como de los familiares, especialmente de las mujeres, que quedaron sumidos en la más absoluta incertidumbre y desolación ante la falta de noticias de sus seres queridos, adquiere un valor fundamental como herramienta pedagógica que favorezca el debate y la enseñanza de ese episodio de nuestra historia para la promoción social de los valores éticos y la cultura de paz.
(Texto: Contraportada del libro)



Memoria en carne viva.
Memorias de juventud, de la Guerra Civil y de los cinco años pasados en los campos de exterminio de Mauthausen, Gusen y Dachau.

Autor: Pascual Castejón Aznar / Joaquín Mindán Navarro.
Editorial: S. Miguel Castejón.
Isbn: 84-609-7079-5.
Año: 2005.
Pág.: 135.
Idioma: Español.

Memoria en carne viva recoge momentos cruciales de la vida de Pascual Castejón, un calandino que luchó en las filas republicanas durante la Guerra Civil española, estuvo en los campos de refugiados en Francia y sufrió las atrocidades de los campos de concentración y de exterminio nazis de Mauthausen, Gusen y Dachau.
Jamás olvidaremos aquellas interminables columnas de esqueletos con trajes listados que transportaban piedras de las canteras, conducidos por los SS y los kapos, hasta el último hálito de vida, recuerda Castejón.
Este libro pretende mantener viva la memoria de aquellos hechos y dejar constancia de un momento de nuestra historia en el que la tiranía del poder se impuso a la dignidad de las personas.
( Texto: Joaquin Mindán Navarro. Contraportada del libro )



Menorquins a Mauthausen.

Autor: Miguel À. Limón Pons/ Joan F. López Casasnovas/ Xicu Lluy.
Editorial: Sesvoltes. Confederació General del Treball de les Illes Balears. Impreso en: Editorial Rotger.
Año: 2009.
Pág.: 80.
Idioma: Menorquín.

"Tenim a les mans dos treballs valuosos que cal llegir amb tanta atenció fins a l'Estupor. La recerca històrica i la reflexió ètica, íntimament lligats en cadascun d'ells, ens remeten a la necessitat, tantes vegades reivindicada, de revisitar la història (...) Aquest llibre ret homenatge a les persones que en la seva afirmació de llibertat democràtica van ser empresonades, torturades i assassinades als molts camps de concentració espargits per Europa, i així restituir la seva dignitat arrabassada. Convé recordar els menorquins que van ser exterminats als camps nazis d'Alemanya i Polònia i als camps feixistes d'Espanya".

"Tenemos en las manos dos trabajos valiosos que hay que leer con tanta atención hasta la Estupor. La investigación histórica y la reflexión ética, íntimamente ligados en cada uno de ellos, nos remiten a la necesidad, tantas veces reivindicada, de revisitar la historia (...) Este libro rinde homenaje a las personas que en su afirmación de libertad democrática fueron encarceladas, torturadas y asesinadas en los muchos campos de concentración esparcidos por Europa, y así restituir su dignidad arrebatada. Conviene recordar a los menorquines que fueron exterminados en los campos nazis de Alemania y Polonia y los campos fascistas de España".
( Texto tomado de la introducción a la obra ).


Montecristo.

Autor: Marc Pastor.
Editorial: Proa.
Colección: Labutxaca.
Isbn: 978-84-9930-707-7.
Año: 2013.
Pág.: 352.
Idioma: Catalán.

«Montecristo» és una novel.la d’acció. Una aventura trepidant protagonitzada per republicans espanyols evadits del camp de concentració de Mauthausen. Els fugitius, posats sobre la pista de la mítica espasa de Carlemany per un deportat moribund, no poden defugir l’oportunitat de venjança que els dóna la història i n’inicien la recerca. Des de la catedral d’Aquisgrà fins al castell de Wewelsburg, on Himmler duu a terme els seus rituals esotèrics, el grup va d’un perill a un altre, perseguit de prop pels nazis de la SS i ajudat per agents del servei secret britànic. Seguint l’esquema d’empresonament, fuga i venjança de la novel.la del mateix títol d’Alexandre Dumas i deutora dels clàssics del cinema bèl.lic i d’aventures com ara La gran evasió o la saga d’Indiana Jones, la trama de «Montecristo» avança entre aris despietats, belles espies que amaguen un punyal a la lligacama, persecucions, trets i baralles, i nombroses picades d’ullet al cinema de gènere, sempre rere una espasa llegendària que confereix un gran poder a qui l’empunya.
(Texto: Contraportada del libro)


Nacidos en Mauthausen.
La lucha por la vida de tres madres
y sus bebés en el horror de los campos nazis.

Autor: Holden, Wendy.
Editorial: R.B.A.
Traducción: V.M. García de Isusi.
Isbn: 978-84-9056-501-8
Año: 2015.
Pág.: 430.
Idioma: Español.

Emotiva historia de tres jóvenes mujeres que fueron confinadas por los Nazis a un campo de trabajo y que ocultaron su embarazo durante todo su calvario, enfrentándose así al horror con la pasión por la vida y el amor. Sus hijos nacieron pocos días antes de la liberación del campo, escapando por poco al exterminio, y pese a su debilidad física (pesaban menos de 1,5 kilos) y a la fragilidad de sus madres, apenas esqueletos vivientes, lograron sobrevivir. Esta es la historia de estas tres familias.
(Texto: Contraportada del libro)

Wendy Holden fue periodista y reportera de guerra durante 18 años, cubriendo conflictos alrededor del mundo. Dejó su profesión para dedicarse por completo a la escritura de libros, más de 30, algunos de los cuales han llegado a ser bestsellers internacionales.
(Texto: Solapa interior del libro)



Neuvième cercle, Le
Mauthausen. Tome 2.

Autor: Christian Bernadac.
Editorial: Éditions Famot.
Año: 1976.
Pág.: 392.
Idioma: Francés.

"El noveno círculoes probablemente el libro más sorprendente de Christian Bernadac.
Nos muestra cómo las pequeñas ciudades de provincia de importancia secundaria como GusenMelkLoibl-Pass, se convirtieron en el último año de la guerra en gigantescas ciudades del Estado Concentracionario.
Pocos prisioneros regresaron con vida de Gusen I y II.
Sus testimonios les dirán por qué han estado más allá de la locura y el horror.
En este importante libro, Christian Bernadac aporta, finalmente, las revelaciones de la organización clandestina de Melk, único campo de concentración en el que la jerarquía subalterna de prisioneros y la dirección resistente eran francesas y sobre todo las revelaciones sobre los falsificadores de Himmler que debían ser "liquidados" en los kommandos de Mauthausen tras haber intentado fabricar las más perfectas imitaciones de libras y de dolares de la historia. 


« Le Neuvième Cercle » est probablement, le livre le plus surprenant de Christian Bernadac.
Il nous montre comment de petites localités provinciales d’importance secondaire Gusen, Melk, Loibl-Pass, sont devenues dans la dernière année de la guerre de gigantesques métropoles de l’Etat Concentrationnaire.
Peu de déportés sont revenus vivants de Gusen I et II.
Leurs témoignages vous diront pourquoi ils sont allés au-delà de la folie et de l’horreur.
Dans ce livre capital, Christian Bernadac apporte, enfin, des révélations attendues sur l’organisation clandestine de Melk, seul camp de concentration dont la hiérarchie subalterne prisonnière et la direction résistante soient françaises et surtout des révélations sur les faux monnayeurs d’Himmler qui devaient être « liquidés » dans les kommandos de Mauthausen après avoir réussi à fabriquer les plus parfaites imitations de livres et de dollars de notre histoire.



¡Nunca más!
(Cine).

Autor: Julián Pavón Fuentes.
Editorial:  Eirene Editorial.
Isbn: 978-84-942323-5-0.
Año: 2014.
Pág.: 184.
Idioma: Español.

La apasionante historia de Jesús Sierra, superviviente de Mauthausen, derrotado alférez republicano en la Guerra Civil española, pero sobre todo profesor anarquista, que cree que el mejor campo de batalla es el de las ideas y la mejor arma la razón. Este guion narra la historia de un combatiente, que como tantos miles de es pañoles, se vio obligado a empuñar las armas para defender de Hitler o Stalin a gente que creía en la libertad y en la democracia.
(Texto: Contraportada del libro)



Passeurs et déportés (N.N).
Un groupe de la Vallée de l'Orne (Lorraine)
(1940-1945).

Autor: Andrée Francois (Ravensbrück-Matricule 46960), Suzette Thiam, Pierre Francois.
Editorial: Éditeur: P. Francois.
Préface: Mme Geneviève de Gaulle-Anthonioz.
Isbn: 2-950-489-0-9.
Año: 1990.
Pág.: 181.
Idioma: Francés.

1ère Partie.
Deux Déportées résistantes lorraines. De Joeuf à Metz...Ravensbrück, Mauthausen, Bergen-Belsen.
Andrée Francois (1905-1973)
et sa mère Victorine Francois (1881-Mauthausen 1945)

Pendaison, La.

Autor: Laffitte, Jean.
Editorial: Julliard.
Préface: André Lacaze.
Isbn: 2-260-00319-2.
Año: 1983.
Pág.: 320.
Idioma: Francés.



Plus jamais ça! .

Autor: Piquee-Audrain, Daniel ( ancien de Mauthausen. nº 62978 ).
Editorial: Imprimerie Petit & Rousseau.
Año: 1969.
Pág.: 50.
Idioma: Francés.



Daniel Piquee-Audrain, par ses dessins exécutés à la plume, a donné un modeste aperçu de la vie quotidianne au camp, dans l'angoisse et la hantise de la mort. Que cet album reste le témoignage vivant afin qu'il n'y ait plus jamais de Mauthausen, et que les peuples puissent enfin vivre dans la Paix et la Liberté. ( Maurice Petit. Mauthausen nº 25.331 ). Perteneciente a la conclusión del album.







Prisionero en Mauthausen.

Autores: Toni Carbos & Javier Cosnava.
Editorial: Edicions de Ponent.
Colección: Crepúsculo.
Isbn: 978-84-96730-59-5.
Año: 2011.
Pág.: 104.
Idioma: Español.

Tras una fallida misión de comando tras las líneas enemigas, Juan Placambó es detenido y enviado al campo de concentración de Mauthausen. Juan, un español veterano de la guerra civil, será utilizado por las SS para oscuros propósitos, en el marco de un experimento que durará cinco largos años y que él nunca llegará a entender por completo. Durante todo este tiempo de cautiverio Juan será presa de los nazis, de su locura y de su visión deformada de la ética humana, mientras a su alrededor mueren miles de sus compatriotas y un cuarto de millón de personas. La obra está inspirada en hechos reales, y los nazis que co-protagonizan la obra existieron: Paul Winzer fue miembro de las SS y la GESTAPO, destacado dirigente de la embajada alemana en Madrid y director del campo de concentración nazi de Miranda de Ebro, en España. Frank Ziereis (llamado en la obra Faust Ditrich zur Linde como homenaje a escritos de Goethe y Borges) fue comandante del campo de Mauthausen y responsable directo de la muerte de centenares de miles de seres humanos. Juan Placambó es un personaje imaginario, como también lo es su relación con ambos jerarcas nazis; alegoría de los prisioneros de todos los campos, Juan nos mostrará los recovecos del pensamiento ariosófico y nos ayudará a entender quiénes eran en verdad esos hombres que portaban la esvástica y que han escrito con sangre uno de los episodios más terribles de la historia humana.
( Texto: página web Edicions de Ponent http://www.edicionsdeponent.com/cgi-bin/obra.asp?id=152 ).



Récits d'un revenant. 
Mauthausen-Ebensee 
( 1944-1945 ).

Autor: Delfieu, Maurice.
Illustrations: P. Rotgé. Deuxième Édition.
Editorial: Publications de l'Indicateur Universel des P.T.T. 
Año: 1947.
Pág.: 237 pág.
Idioma: Francés.

" Dedico este triste libro a la memoria de mis camaradas muertos en cautividad; a aquellos que han sobrevivido a su visita a los infiernos; a mi mujer, a mi hijo y a todos mis otros compañeros, valerosos y discretos, de la lucha clandestina;  a aquellos de mis compatriotas que no saben, que no quieren saber, o que, no han comprendido todavía, ni comprenderán, sin duda jamás !"
M.D



Recordando el Holocausto y a todas las víctimas del nazismo.

Autor: Amical de Mauthausen y otros campos y de todas las víctimas del nazismo de España. Depósito legal: B-22567-2010.
Año: 2010.
Pág.: 11.
Idioma: Español.

Folleto con el que la Amical de Mauthausen colabora en la conmemoración del 65 aniversario de la liberación y 70 de la llegada al campo de Mauthausen de los primeros convoyes que transportaban a deportados españoles.



Republicanos aragoneses en la Segunda Guerra Mundial.
Una historia de exilio, trabajo y lucha. 1939/1945.

Autor: Diego Gaspar Celaya.
Editorial: Rolde de Estudios Aragoneses.
Colección: Aragón contemporáneo, nº 1.
Isbn: 978-84-92582-17-4.
Año: 2010.
Pág.: 289.
Idioma: Español.

Esta publicación recupera la memoria de los aragoneses que, abocados al exilio tras la derrota republicana de 1939, se vieron envueltos en la dinámica bélica de la Segunda Guerra Mundial. La investigación pone de relieve las acciones que los aragoneses exiliados en Francia llevaron a cabo durante el periodo 1939-1945. El estudio del componente específico aragonés ha contribuido al análisis y compresión de la globalidad española exiliada. No en vano para llevarla a cabo ha sido necesaria una constante puesta en relación de las acciones del colectivo español con los itinerarios, testimonios y acciones llevadas a cabo por los aragoneses en este periodo que han aportado nuevas percepciones y matices a la investigación. Un riguroso trabajo sobre archivos españoes y franceses, con importantes aportaciones de la historia oral, y un metódico tratamiento de fuentes secundarias, han dado como resultado una publicación de referencia en el ámbito de la historia aragonesa del siglo XX.
Primeras semanas de 1939. Mientras las mermadas tropas del Ejército Popular Republicano (EPR) intentan mantener el frente para conceder algo de tiempo a los civiles que se baten en retirada hacia la frontera francesa, los bombardeos insurgentes se suceden en retaguardia. Imágenes que para unos resultan novedosas, vuelven a la memoria de otros sin esfuerzo. Tan solo unos meses antes, las tropas rebeldes empujan a la 43ª División del EPR desde Bielsa a la frontera, mientras las escuadrillas de bombarderos Savoia79 y Junker-52 castigaban sin descanso a militares y civiles. Un nuevo espectáculo protagonizado por el éxodo de todo un pueblo bajo el fuego enemigo se repetía esta vez magnificado.
La ofensiva franquista contra Cataluña provocó un éxodo masivo de dimensiones inéditas en la Guerra Civil española dando lugar a la Retirada: el gran movimiento migratorio que llevó a Francia a casi medio millón de refugiados en el primer trimestre de 1939. compartiendo la huida con el resto de españoles, unos 90.000 aragoneses ( el segundo colectivo más numeroso tras el catalán ) cruzaron la frontera aquellos días.
El 1 de septiembre de 1939 Hitler invadía Polonia. El dia 3 Francia e Inglaterra declaraban la guerra a Alemania. Había comenzado la Segunda Guerra Mundial, un nuevo conflicto que todo lo cambiaría, y del que españoles y aragoneses también serían protagonistas.
( Texto: Contraportada libro ).



Republicanos españoles en el Campo de concentración nazi de Mauthausen, Los.
El deber colectivo de sobrevivir.

Autor: Pierre Salou y Véronique Olivares.
Prefacio: Michel Reynaud.
Editorial: Ediciones Tirésias.
Colección: Los olvidados de la historial.
Isbn: 9782915293494.
Año: 2008.
Pág.: 501.
Autor: Español

Gracias a los archivos de la FEDIP y al tesón de hija y nieto de un republicano español, podemos leer en estas páginas la historia y la génesis de su combate. La FEDIP, desde 1945, editó y trabajó en torno a la memoria de los deportados españoles, supervivientes de Mauthausen, Gusen y sus kommandos. Se lee en el prefacio : « Como una bandera roja, amarilla y morada, en estas páginas leemos la historia de un pueblo excluido y expoliado de su madre patria, pero que pelea, lucha y combate, no sólo para recuperar su libertad, sino principalmente para echar abajo el nazismo y su yugo que pudre a nuestras repúblicas y a nuestro estado de hijos del hombre ». Para nuestra memoria y la verdad, encontramos lo vasto del drama vivido por estos republicanos españoles. Este llamamiento para el recuerdo sigue siendo para ellos una manera de permanecer vigilantes y evitar que se vuelva a alzar la bestia inmunda de vientre fecundo.
( Texto: Contraportada del libro )



Rey de corazones.

Autor: Hanna Krall.
Editorial: Nocturna Ediciones.
Colección: Noches Blancas, nº 10.
Traducción: Katarzyna Olszweska Sonnenberg.
Isbn: 978-84-939200-3-6.
Año: 2011.
Pág.: 200.
Idioma: Español.

Izolda Regensberg es judía y vive en el gueto de Varsovia durante la Segunda Guerra Mundial. Un día, soborna a los guardias y logra escapar. Consigue «un nombre nuevo, un nuevo color de pelo, una voz nueva, otra sonrisa y una forma diferente de dejar el bolso». Pero cuando cree estar a salvo, descubre que su marido ha sido enviado a un campo de concentración.
A partir de ese descubrimiento, Izolda sólo tendrá un objetivo: encontrar a su marido. Para ello iniciará una odisea que la conducirá de un lugar a otro, de una identidad a otra: una celda de la Gestapo, acusada de espía; Auschwitz, como prisionera; Mauthausen, revelándose al fin como judía...
Rey de corazones es una novela sobre una mujer que busca a su marido en un mundo devastado, aunque también el testimonio basado en hechos reales de un viaje con el Holocausto como trasfondo y un acercamiento a la parte más dramática de la historia de Polonia contado por una de las más prestigiosas e internacionalmente reconocidas escritoras polacas (además de guionista de Kieślowski). Pero, ante todo, Rey de corazones trata sobre la pérdida, la supervivencia y la desesperación que va ligada a toda búsqueda, porque «el mundo entero podría derrumbarse, desaparecer, convertirse en cenizas, siempre que él siga con vida».

HANNA KRALL nació en Varsovia en 1935 en el seno de una familia judía. Durante su infancia, algunos de sus familiares fueron asesinados por los nazis y ella sobrevivió permaneciendo escondida. En 1955, tras licenciarse en Periodismo, comenzó a trabajar para un periódico local y unos años después, en 1966, para la revista Polityka, aunque en 1969 se vio obligada a abandonar su puesto debido a la aparición de la Ley Marcial de Polonia.
Además de ser escritora y periodista, Hanna Krall también ha trabajado en la industria cinematográfica: fue guionista de Kieślowski e incluso llegó a inspirar el octavo episodio de su Decálogo.
Hanna Krall pertenece a la Asociación de Escritores de Polonia, ha recibido galardones como el Gran Premio de la Asociación de Cultura Polaca y sus obras han sido traducidas a más de diez idiomas. Entre sus libros en castellano figura Ganarle a Dios (1977), una serie de entrevistas al superviviente del gueto de Varsovia Marek Edelman.


Sol se extinguió en Mauthausen, El
Españoles en el infierno nazi.

Autor: Batiste Baila, Francisco.
Editorial: Antinea.
Isbn: 84-89555-48-6.
Año: 2001 ( 5ª Edición ).
Pág.: 256.
Idioma: Español.

Francisco Batiste Baila fue capturado por la Wehrmarcht junto con otros 10.000 españoles e internado en los Stalags de la Alta Silesia hasta que, aclarada su identidad, pasa a integrarse en el campo de exterminio de Mauthausen, auténtico infierno, tumba de miles de españoles.
Cuanto expresa en su libro, vivido durante el lustro de permanencia en el terrorífico "Lager" y "Kommandos", es el fiel reflejo de la barbarie desatada por las fanáticas hordas nazis.
Si se decide a testimoniarlo es con la esperanza de aportar su granito de arena para evitar la repetición de la obra del mayor asesino de la historia de la humanidad y, fundamentalmente, como homenaje a sus camaradas que jamás retornaron a su amado pueblo.



Tener 13 años en el 36.

Autor: Joaquín Gálvez.
Editorial: Argitaletxea.
Isbn: 978-84-611-1693-5.
Año: 2006.
Pág.: 247.
Idioma: Español

Una mañana de Abril de 1944, retornaba con mi madre engrosando una expedición de repatriados españoles que volvíamos a nuestro país después de un largo exilio. Al acercarme a la frontera franco-española y en las proximidades de HENDAYE, mi pulso latía más que de constumbre, al fondo veía las montañas vascas queridas testigos de mi infancia y que había contemplado por última vez en Septiembre de 1938: Peñas de Aya, San Marcial, Jaizkibel...caía una fina lluvia y empezaba a recordar emocionado entre la neblina a mi pueblo FUENTERRABIA, mis correrías por IRÚN...
Volvía con mi madre y con un salvoconducto extendido por la Embajada española de PARIS, acogiéndonos a una repatriación. Nos hallábamos en Francia desde Febrero de 1939 cuando se perdió CATALUNYA para la República, mi padre estaba cautivo en Alemania, como prisionero de guerra al haberse enrolado en L'ARMÉE FRANÇAISE, sin noticias de él desde Diciembre de 1940, se encontraba prisionero, no sabíamos entonces que ya había muerto el 9 de Abril de 1941 en el Campo de exterminio de MAUTHAUSEN, se le aplicó la sentencia, además de ROTSPANIER ( Rojo español ) la de "NACHT UND NEBEL" ( Noche y niebla ) N.N para los que debían desaparecer sin dejar rastro ni huella, pero para entonces todavía era un DESAPARECIDO.
Mi único hermano. Paco, había sido fusilado en las mismas trincheras de la Ciudad Universitaria de MADRID, un 1º de Abril de 1939 " Día de la Victoria " por tropas franquistas, masacrados a la ametralladora fueron quemados en las mismas trincheras unos cincuenta y tantos muchachos bidasotarras componentes de las Milicias Vascas, posteriormente encuadrados en la 40ª Brigada Mixta, que defendieron MADRID desde Noviembre de 1936.
Había salido de IRUN con apenas 13 años de los del 36, y ahora con veinte, con una familia desecha por la guerra volvíamos al punto de salida. Había conocido bombardeos, trabajos impropios para un chaval, hambre, peligros, detenciones e interrogatorios por la Gestapo y hasta por policías franquistas que pululaban por la Francia ocupada por los nazis a la caza y captura de los republicanos españoles. Había alquitranado carreteras, metalúrgico, pintor de brocha gorda, leñador por los frondosos bosques de NORMANCIE, pique piedras en las canteras, peón de albañíl y requisado "manu militari", enrolado en la ORGANIZATION TODT, el cuerpo de Ingenieros alemán.
Todos estos pensamientos se agolpaban en mi mente mientras contemplaba a mi madre sentada frente a mí, en el compartimento del vagón francés que nos acercaba a nuestro hogar evacuado un 4 de Septiembre del 36. No volvíamos a nuestra casa naturalmente, la habíamos perdido para siempre y con ella todos nuestros enseres, recuerdos y vivencias, miraba a mi madre, tuve horas y horas para mirarla, nuestros ojos se cruzaban. Y lo que si tenía bien claro esra la frase que a lo largo de los acontecimientos vividos juntos, puesto que no quedábamos mas que los dos como supervivientes, era su "TU NO TE METAS NUNCA EN POLÍTICA". No ama, era mi respuesta.
( Texto: Contraportada del libro )



Testigos de la memoria.

Autor: Rafael Guerrero.
Editorial: Aconcagua.
Prólogo: Leandro Álvarez Rey
Isbn: 978-84-96178-71.
Año: 2014.
Pág.: 253.
Idioma: Español.

El presente libro contiene 21 entrevistas humanas a veteranos testigos de unos tiempos difíciles emitidas en el programa de "La Memoria" de la radio pública andaluza. Son testimonios orales directos de protagonistas de los momentos más convulsos y duros de la reciente Historia de España, que en su mayoría vivieron de cerca o padecieron la violencia y represión en forma de cárcel, trabajos forzados, campos de concentración, exilio, etc..
Las entrevistas se agrupan en siete apartados a fin de abordar la memoria histórica desde diferentes enfoques y temáticas: la memoria de la Iglesia, la represión de los golpistas y la dictadura, la guerrilla antifranquista, el exilio, los andaluces en los campos nazis, la memoria de Santiago Carrillo y la visión exterior de los hispanistas. Porque no hay una sdola memoria, sino muchas,. Tantas memorias como testigos de aquellos tiempos difíciles. Tantas memorias como herederos de aquellos protagonistas de la Historia, muchos de los cuales ya no pueden contarlo.
TESTIGOS DE LA MEMORIA reivindica, en clave periodística, la necesidad de mantener viva la memoria oral en torno a la Segunda República, la Guerra Civil, y la dictadura franquista. En el contexto de la recuperación de la memoria histórica, los testimonios de los entrevistados deben ayudar a un mejor entendimiento de nuestro pasado mediante una reconstrucción humanizada de nuestra Historia.

Rafael Guerrero Moreno.
(Granada, 1957). Periodista. Licenciado en Periodismo por la Facultad de Ciencias de la Información de la Universidad Complutense de Madrid. Ha sido subdirector del curso de Experto Universitario en Periodismo Local de la Universidad de Sevilla y profesor de Redacción Periodística en CEADE-Sevilla. Ha sido subdirector y redactor-jefe de El Correo de Andalucía (1988-2001), redactor-jefe del Diario Jaén (1984-86) y El Día de Granada (1986-88) y redactor de Ideal de Granada (1975-1984).
En 2001 se incorporó a Canal Sur Televisión como coordinador de programas. Director territorial de Radio Televisión de Andalucía (RTVA) en Huelva (2002-2004). Ahora es coordinador adjunto a la Dirección de Informativos de Canal Sur Televisión.
Colaborador de Canal Sur Radio desde 1997 dirigiendo los programas Con Música de Fondo, Zona Reservada y como tertuliano y entrevistador en Canal Sur Televisión. Autor del libro 50 andaluces con música de fondo (Algaida, 2000) de entrevistas humanas a personajes y coautor de varias obras editoriales. Desde 2006 dirige y presenta el programa semanal La Memoria, único espacio en la radio española dedicado a la memoria histórica, en Canal Sur Radio y Radio Andalucía Información, por el que ha obtenido importantes premios y reconocimientos como el Andalucía de Periodismo (2008), el 28 de Febrero del Consejo Asesor de RTVE-A del Parlamento andaluz (2009) y de la Asociación de la Prensa granadina al mejor trabajo periodístico de 2007.
Colaborador de la revista Andalucía en la Historia, actualmente prepara su tesis doctoral sobre la memoria histórica, sobre la base de la experiencia del programa La Memoria, en el departamento de Historia Contemporánea de la Universidad de Sevilla.
(Texto: Solapa interior del libro)


Tracce di memoria.
Dall'università a Mauthausen.
In appendice
Gli ebrei nella storia d'Italia
La giustizia negata: l'armadio della vergogna
e la responsabilità delle stragi nazifasciste.

Autor: Franco Busetto.
Editorial:  Il Polígrafo casa editrice s.r.l.
Colección:  nº 15.
Presentación: Giuliano Lenci.
Isbn: 978-88-7115-483-5.
Año: 2005.
Pág.: 227.
Idioma: Italiano.

Sul filo delle vicende vissute dall'Autore è possibile ripercorrere una lunga serie di avvenimenti che ha caratterizzato la storia dell'Italia negli "anni difficili". Esperienze condivise da un'intera generazione di giovani universitari dei Littoriali, fiduciosi in un'Italia migliore dopo le tragedia della Prima Guerra mondiale, il cui entusiasmo poco per  volta si va mutando- proprio grazie alla spinta delle partecipazione política- in adesione a un ideale più elevato, quello della Resistenza. Il trascorrere del tempo è segnato in modo indelebile dalla narrazione di momento cruciali: dall'incontro fortunoso con un "maestro" di cultura e di umanità, Concetto Marchesi, al primo approccio con il movimiento comunista, dall'emanazione delle leggi razziali in Italia alla "soluzione finale", dalla lotta armata all'esperienza devastante dei campi di sterminio.
È proprio nella descrizione delle condizioni di vita disumane del lager che è possibile rintracciare il "cuore" dell'opera: la sobria e rigorosa esposizione dei fatti- il regolamento, le parole-chiave fondamentali per la sopravvivenza, le torture, le camere a gas e i forni crematori, ma soprattutto il deliberato tentativo di annientare la personalità dei prigionieri- accompagna il lettore nella realtà di un orrore vissuto in prima persona. Da qui l'invito dello stesso Autore- reso ancora più stringente dai recenti tentativi revisionisti volti a cancellare la nostra memoria storica- a riflettere sulle parole di Primo Levi:"è avvenuto, può accederé di nuovo".

Franco Busetto, uomo della Resistenza nel più alto grado di partecipazione, arrestato e deportato nel lager di Mauthausen, è stato insegnante di elettrotecnica, poi funcionario del Partito Comunista Italiano per precisa scelta di vita, deputato per quattro legislatura. Tra le sue pubblicazioni: Traversie e opportunità. La política: impegno civile e passione di una vita (Padova, 1999); Il corridoio dei passi perduti. Esperienze di un parlamentare dell'Italia republicana (Padova 2000); La política e la memoria. Uomini, evento, istituzioni (Padova, 2004)
(Texto: Contraportada del libro)



Tras Mauthausen .

Autor: Constante, Mariano.
Editorial: Galaxia Gutenberg/Círculo de Lectores.
Isbn: 978-84-8109-678-1.
Año: 2007.
Pág.: 299.
Idioma: Español.

Ya fuese debido al azar, al destino o a una innata capacidad para sobrevivir, Mariano Constante salió con vida de la pesadilla de Mauthausen. Tras sobrevivir al holocausto, deberá hacer frente a las sombrías condiciones sociales, políticas y económicas que se ciernen sobre su vida de exiliado en Francia para asumir un nuevo cometido: luchar por el reconocimiento de la labor de quienes, como él, combatieron en defensa de las libertades, y tratar así de preservar la memoria para que jamás la humanidad vuelva a caer en la misma barbarie.



Triángulo azul, El.
(Teatro)

Autor: Mariano Llorente & Laila Ripoll.
Editorial: Centro Dramático Nacional.
Colección: Autores en el centro, nº 17.
Isbn: 978-84-9041-093-6.
Año: 2014.
Pág.: 128.
Idioma: Español.

Muchos tuvieron que salir de sus pueblos empujados por el golpe de estado y la guerra civil. Muchos eran luchadores republicanos, otros tan sólo seres humanos arrastrados por la barbarie. Todos atravesaron los Pirineos con la esperanza de regresar pronto. Nadie esperaba que Francia, paraíso de la Libertad, la Igualdad y la Fraternidad, les hacinara en aquellos campos de refugiados insalubres e inhumanos. Tampoco esperaban que Francia cayera tan pronto, ni que las autoridades de Vichy les pusieran en manos alemanas. Pero lo que nunca hubieran imaginado aquellos hombres, aquellas mujeres, ancianos, niños, aquellos españoles… era terminar sus días con una inyección letal en el siniestro castillo de Hartheim, tiroteados en Ebensee, gaseados en Gusen, despeñados en la cantera Wienergraven… De su hogar en España al crematorio de Mauthausen. Eso les ocurrió a aquellos españoles, a los que se señalaba con un triángulo azul, el distintivo de los apátridas. Este espectáculo es un homenaje a hombres y mujeres que dieron su vida por la libertad.
(Texto: Contraportada del libro)



Triángulo Azul. 
Los republicanos españoles en Mauthausen.

Autores: Mariano Constante / Manuel Razola.
Editan: Gobierno de Aragón. Dpto de Educación, Cultura y Deporte / Amical de Mauthausen y otros campos y de todas las víctimas del nazismo en España.
Colección: Proyecto " Amarga Memoria ". 
Isbn: 978-84-8380-113-0.
Año: 2008.
Pág.: 205.
Idioma: Español.

Nos permitimos reproducir aquí la introducción realizada por el Departamento de Educación, Cultura y Deporte del Gobierno de Aragón, con motivo de la presentación de la obra.

" Triángulo azul. Los republicanos españoles en Mauthausen es el desgarrador relato de algunos de los republicanos españoles que sobrevivieron a uno de los campos de concentración más terribles de la Alemania nazi. A través de las palabras de estos deportados es posible empezar a conocer, que no comprender, el infierno que fue Mauthausen.
El lector se enfrenta a un libro duro, a una verdadera fotografía del horror. Pero también a la historia de personajes anónimos convertidos en héroes de una lucha cotidiana contra lo más depravado del ser humano. Los testimonios nos hablan de ejemplos de solidaridad colectiva, pequeños hurtos al avituallamiento de la SS, y una potente organización clandestina como clave de la superviviencia de los españoles que sobrevivieron a la muerte en Mauthausen y sus subcampos..
Hemos de recordar que en su gran mayoría los primeros españoles que llegaron a Mauthausen no sabían lo que les esperaba y desconocían por completo la existencia de estos lugares. Hoy en día, a través del testimonio de los deportados supervivientes conocemos parte de lo sucedido en los campos de concentración nazis. Sin embargo, es imposible llegar a imaginar el grado de sufrimiento que vivieron sus ocupantes, a pesar de leer las narraciones tan detalladas que se recuperen en este libro. "
( Departamento de Educación, Cultura y Deporte. Gobierno de Aragón )



Triángulo rojo

Autor: Pablo Liggeri.
Editorial: Mundo Moderno. (Buenos Aires).
Isbn: Sin Isbn.
Año: 1947.
Pág.: 336.
Idioma: Español.

Relato de Pablo Liggeri en el que nos da a conocer la odisea recorrida por los cautivos italianos que el nazismo hundía en los campos de concentración, marcados con el Triangolo rosso de identificación tudesca. La séptima parte del libro está dedicaca a Dachau ( diciembre de 1944- abril de 1945 ). Pag 261 y ss.



Tunnel, Le.

Autor: André Lacaze.
Editorial: Julliard.
Isbn: 2-260-001084.
Año: 1978.
Pág.: 537.
Idioma: Francés.

"Vous qui entrez ici, laissez toute espérance.". Ce vers de Dante, trois cents déportés du camp d'extermination de Mauthausen, où la durée moyenne de vie était de quatre mois, l'ont fait mentir. Ils sont sortis vivants un matin du printemps 1943 parce qu'ils étaient les plus constauds d'un convoi de 2500 Français et qu'il y avait à la frontière yougoslave un tunnel stratégique à construire. Ils étaient aussi des patriotes et, ce tunnel, ce n'est pas à leurs bourreaux mais aux partisans de Tito qu'ils le livrèrent, aux accents de la Marseillaise.
A Loibl-Pass, leur petit camp perché sur les monts Karawanken, on savait mourir mais aussi rire, chanter, saboter et rendre les coups, sur un vrai ring. Le Tunnel est le récit du calvaire et de la résurrectionn de ces Français que rien ne prédisposait à s'unir. Ils avaient en effet tous les âges, du gran-père à l'écolier, ils vanaient de tous les milieux, de l'ouvrier agricole au P.-D.G., et de tous les horizons politiques. Sans parler des truands, assez fortement représentés, dont le comportement face à la férocité SS est riche d'enseignements. L'un d'eux pourtant s'est racheté, au bagne même. Et comme, en dépit de sa dégradante tonsure et de sa tenue de forçat, il était resté séduisant, une jolie fille, agent de liaison des partisant, l'a remarqué et aidé à s'évader.
A travers son aventure, Le Tunnel répare une omission dans l'histoire de la Résistance française: le combat de Loibl-Pass, combat sanglant, héroïque, qui montre que sous la tenue rayée de l'infamie battaient des coeurs aussi grands que sous les tourelles des blindés de Leclerc.

André Lacaze a vécu l'odyssée Loibl-Pass du premier au dernier jour. Mais sa guerre, il l'avait commencée en juin 1940. Passé en Angleterre après Dunkerque, il est rentré en France pour devenir l'adjoint de Joël Le Tac, compagnon de la Libération et chef du réseau-action "Overcloud" qui organisa le premier parachutage d'armes en zone occupée. Dès 1941, dans son appartement du 31, rue de Seine, un poste émetteur assurait la liaison avec Londres. Arrêté en février 1942, repris après une tentative d'évasion, et torturé, André Lacaze est resté un an au secret à Fresnes, s'attendant chaque matin à être fusillé. C'est peut-être là, dans la solitude de sa cellule, qu'il a trouvé la force morale pour survivre à l'enfer de Loibl-Pass.
André Lacaze, croix de guerre 1939-1945, médaillé de la Résistance, est commandeur de la Légion d'honneur.
( Texto: Contraportada del libro )



Tunnel, Le.

Autor: André Lacaze.
Editorial: France Loisirs.
Isbn: 2-7242-0421-2.
Año: 1979.
Pág.: 539 pág.
Idioma: Francés.

"Un libre-évenement. C'est aussi palpitant que Papillon, aussi juteux que le Voyage au bout de a nuit, aussi bien bâti que le Pont de la rivière Kwaï vous plongerez dans le Tunnel et vous ne relèverez la tête qu'à la dernière page, dans l'éblouissante lumière de la liberté recouvrée"
(Texto: Gaston Bonheur, Paris-Match. Contraportada del libro)



Últimos españoles de Mauthausen, Los.
La historia de nuestros deportados, sus verdugos y sus cómplices.

Autor: Carlos Hernández de Miguel.
Editorial: Ediciones B.
Isbn: 978-84-666-5588-0.
Año: 2015.
Pág.: 576.
Idioma: Español.

«Tenía que intentar contar nueve mil historias, una por cada uno de los españoles y españolas que pasaron por los campos de concentración nazis. Sentía la necesidad de reflejar sus anhelos, viajar con ellos en esos fatídicos trenes de la muerte, acercarme a su sufrimiento en los campos, a la solidaridad en que se apoyaron para tratar de sobrevivir, a su alegría durante la liberación y a su frustración ante la imposibilidad de volver a su patria. Para ello visité a los pocos supervivientes que aún pueden hablar en primera persona. Conocerles ha sido uno de los mayores privilegios que me ha dado la vida.
No es un libro fácil, nunca pretendió serlo, pero espero que resulte útil ya que la historia de nuestros deportados no tiene fecha de caducidad. La intolerancia, el racismo, el populismo, las traiciones que sufrieron, los pactos que hicieron sus verdugos, la pasividad de «los hombres buenos»… casi todo lo ocurrido se puede extrapolar hasta nuestros días. En este caso, quizás más que en ningún otro, mirar hacia el pasado es la mejor forma de comprender el presente y de prever nuestro futuro.» Carlos Hernández de Miguel
En este libro se habla de víctimas y de verdugos. Los últimos españoles supervivientes de los campos de exterminio nazis nos recuerdan su sufrimiento y la forma en que perdieron a miles de compañeros a manos de los siniestros miembros de las SS. Sus palabras nos llevan a un mundo de torturas inimaginables, pero también de dignidad, solidaridad y resistencia.
Esta es la historia de esos hombres y mujeres que sobrevivieron o murieron entre las alambradas de Mauthausen, Buchenwald, Ravensbrück o Dachau. Y es también la crónica periodística que denuncia a los políticos, militares, empresarios y naciones que hicieron posible que más de nueve mil españoles fueran deportados a los campos de la muerte.
(Texto: Contraportada del libro)



Un cadáver en el espejo.
La odisea de Juan Camacho.
Gádor, Mauthausen, Montevideo.

Autor: David Serrano Blanquer.
Editorial: Fundació Ars. CILEC ( Centre d'Investigació de la Literatura Europea Concentracionària ). Colección: Els papers del Cilec, 2.
Isbn: 84-89991-25-5.
Año: 2010.
Pág.: 116 pág.
Idioma: Español. 

Juan Camacho Ferrer ( 1919-2009 ) es una figura excepcional del exilio republicano español, un andaluz que vivió en primera persona todos los grandes dramas del siglo XX: la emigración económica a Francia, el regreso a una Cataluña en plena efervescencia, la Guerra Civil española, los campos franceses, el combate contra la Alemania de Hitler y la deportación a los campos nazis, antes del exilio definitivo al Río de la Plata, primero a Argentina y luego a Uruguay.
Combinando la anécdota y el testimonio íntimo con la reflexión ética y filosófica, Un cadáver en el espejo es más que una biografía de Juan Camacho. David Serrano Blanquer se adentra en el mundo de los campos y recoge las pulsaciones del testimonio para registrar, más allá del lenguaje verbal, los sentimientos, los silencios y las emociones de un drama, el de la deportación de los republicanos a los campos nazis, que forma ya parte de nuestro patrimonio democrático.



Un castillo en la niebla. 
Tras las huellas del deportado republicano Mariano Carilla Albalá

Autor: Pisa, Joaquim.
Editorial: Sariñena Editorial. Salvador Trallero, Editor.
Isbn: 978-84-613-6900-3.
Año: 2011.
Pág.: 175.
Idioma: Español

Este libro explica el proceso de la deportación y las vicisitudes de los republicanos españoles en los campos de exterminio nazis, deteniéndose en el caso de Mariano Carilla, un deportado nacido en Lanaja (Huesca) y gaseado en el castillo de Hartheim.
Joaquín Pisa Carilla nació y vive en Barcelona, pero sus antecedentes familiares son aragoneses. Hasta ahora había publicado libros sobre viajes, su pasión, pero en esta última ocasión nos plasma su labor de investigación sobre Mariano Carilla Albalá, un deportado republicano a los campos de exterminio nazis.
Mariano Carilla Albalá nació en Lanaja (Huesca) y murió en el castillo de Hartheim, gaseado por la maquinaria nazi de exterminio. Este libro explica el proceso por el que los republicanos españoles fueron a parar a los campos de exterminio (primera parte del libro y más extensa), poniendo como ejemplo (segunda parte) a la persona de Mariano Carilla.
( Texto: El Periódico de Aragón. )


Un català a Mauthausen. 
El testimoni de Francesc Comellas.

Autor: Serrano i Blanquer, David.
Editorial: Pòrtic.
Colección: Panorama. nº 17.
Isbn: 84-7306-703-7.
Año: 2001.
Pág.: 127.
Idioma: Catalán.

Massa sovint hem tendit a assimilar l'Holocaust i, en concret, els camps de concentració nazis a un fenomen identificat exclusivament amb el poble jueu. Sense menystenir l'experiència d'aquest col-lectiu, molta altra gent va patirne els efectes; entre ells, un bon nombre de republicans catalans i espanyols, uns deu mil, també hi anaren a parar pel seu compromís amb les llibertats democrètiques. D'aquests, molt pocs sobrevisqueren.
Francesc Comellas ( Castellar del Vallès 1917, resident a Austria ) és un d'aquests catalans, un home íntegre i compromès que ha portat els seus ideals anarquistes fins a les darreres conseqüències. El seu periple, carregat de peripècies novellesques però ben reals, és recollit en aquesta obra mitjançant un treball rigorós de reconstrucció de tota una vida.
David Serrano i Blanquer ( Sabadell, 1966 ) és professor de llengua i literatura catalanes, assessor lingüístic i director de Quadern. S'ha dedicat a la literatura europea de camps de concentració, sobre la qual ha publicat deversos treballs i participat en congressos. És especialista en l'obra de Joaquim Amat-Piniella.
Demasiado a menudo hemos tendido a asimilar el Holocausto y, en concreto, los campos de concentración nazis en un fenómeno identificado exclusivamente con el pueblo judío. Sin menospreciar la experiencia de este colectivo, mucha otra gente va ha sufrir los efectos; entre ellos, un buen número de republicanos catalanes y españoles, unos diez mil, también fueron a parar allí por su compromiso con las libertades democráticas. De éstos, muy pocos sobrevivieron.
Francisco Comellas (Castellar del Vallès 1917, residente en Austria) es uno de esos catalanes, un hombre íntegro y comprometido que ha llevado sus ideales anarquistas hasta las últimas consecuencias. Su periplo, cargado de peripecias novelescas pero bien reales, es recogido en esta obra mediante un trabajo riguroso de reconstrucción de toda una vida.
David Serrano y Blanquer (Sabadell, 1966) es profesor de lengua y literatura catalanas, asesor lingüístico y director de Quadern. Se ha dedicado a la literatura europea de los campos de concentración, sobre la que ha publicado deversos trabajos y participado en congresos. Es especialista en la obra de Joaquim Amat-Piniella.
( Texto: Contraportada del libro. Traducción: Biblioteca de la Deportación )


Un chef.
Le pasteur Paul Buchsenschutz.

Autor: Pasteur Étienne Mathiot.
Editorial: Mission Intérieure, Montbéliard ( Doubs ). 
Isbn: Sin Isbn.
Año: 1949.
Pág.: 135 pág.
Idioma: Francés.

Ce visage de Paul Buchsenschutz, si nettement marqué, reste inséparable de ce temps de la grande tourmente et de l'accalmie qui l'a précédée. Is es pour nous d'abord le visage d'une sûre amitié, ingénieuse à rendre service, étonnamment ponctuelle et qui savait, par moment, s'animer d'un éclat de rire plein de candeur et de force à la fois, où nous aimions retrouver une joie de vivre élémentaire qui venait apaiser nos difficultés: une amitié très sûre dans un temps incertain.
Mais is signifie plus encore, il résume les bouleversements de nos dernières années, dont il a porté plus qu'un autre les charges et les blessures.
Et, sur ce visage, en effet, diverses lueurs se succèdent. Nous y discernons la calme lumière d'un presbytére ensoleillé où courent des enfants blonds, la douce clarté d'une église du Pays de Motbéliard ( Beaucourt ) où le rythme d'une communauté vivante venait à chaque saison de l'année chrétienne exprimer sa foi et son adoration; et soudain s'allume sur la France le rouge èclair de la guerre, et dans cet orage Paul Buchsenschutz s'avance, profondément engagé comme officier de chars d'assaut. D'autres diront son énergie entraînante et sa compétence militaire.
Et plus, à Montbéliard, sa dernière paroisse, une série de tribulations clandestines commence. En compagnie de ceux "qui n'ont pas voulu se rendre, et qui n'ont pas voulu se vendre", il est emmené dans les camps de concentration d'Allemagne ( Buchenwald et Mauthausen ). Alors, dans cette longue nuit, une clarté blafarde comme celle d'une lune morte éclaire des centaines de milliers de vivants qui vont mourir. Paul Buchsenschutz, après vingt et un mois, en revient cependant. "J'ai vu l'enfer, dit-il, je suis mort aux trois quarts, est-ce que le dernier quart tiendra?".
Et je ne sais pourquoi, en le considérant, je pense aux quatre cavaliers de l'Apocalypse ( chapitre 6 ). On dirait qu'on entend dans cette brève existence de Paul Buchsenchutz quelque chose de cette énorme chevauchée: le cheval rouge, le cheval noir, le cheval pâle- la guerre, la famine, la mort. Mais il est dit qu'un cheval blanc " partit en vainqueur et pour vaincre". Et c'est dans la clarté définitive du Ressuscité que nous le cherchos désormais. Car JésusChrist ose dire "J'ai les clefs de la mort et du séjour des moirts, et ce que le Père m'a donné, je le ressusciterai au dernier jour." ( Jean 6.39 ).
( Texto: Prefacio de la obra )



Un clam de llibertat. 
Vivències de Josep Simon i Mill, exdeportat de Mauthausen (4.929)

Autor: Ramón Salvadó i Valentines.
Editorial: Abadia Editors.
Colección: Ahir.
Prólogo: Daniel Díaz i Esculies.
Isbn: 84-933159-5-8.
Año: 2003.
Pág.: 267.
Idioma: Catalán.

Josep Simon i Mill (Olvan, Berguedà, 1912), sindicalista de la CNT, va fer la retirada cap a França amb les tropes republicanes el gener de 1939. Internat en diferents camps de refugiats, va sortir-ne per a treballar en una de les Companyies de Treballador Estrangers (CTE), a la Línia Maginot. Presoner dels nazis, seria traslladat a Alemanya i, més tard, al camp d'extermini de Mauthausen (Àustria). En aquest infern, malgrat tot, va poder sobreviure fins a ser alliberat per les forces amercanes (maig de 1945). Després, va ser acollit per l'Estat francès, on va viure el seu llarg exili. L'any 2000 va retornar a Catalunya.
Josep Simon y Mill (Olvan, Berguedà, 1912), sindicalista de la CNT, se retira hacia Francia con las tropas republicanas en enero de 1939. Internado en diferentes campos de refugiados, salió para trabajar en una de las Compañías de Trabajador Extranjeros (CTE), en la Línea Maginot. Prisionero de los nazis, sería trasladado a Alemania y, más tarde, al campo de exterminio de Mauthausen (Austria). En este infierno, sin embargo, pudo sobrevivir hasta ser liberado por las fuerzas amercanes (mayo de 1945). Después, fue acogido por el Estado francés, donde vivió su largo exilio. En el año 2000 regresó a Cataluña.
Ramon Salvadó i Valentines (Aglesola, Urgell, 1948) és mestre d'Ensenyament Primari i Llicenciat en Geografia i Història. Des de fa anys exerceix la seva tasca docent a l'IES Llobregat de Sallent, on va ser elegit director en el període 1994-2000.
Interessat en la recerca oral de la Història, un dia, va conèixer a Josep Simon quan donava testimoni públic de les seves vivències a Mauthausen. Després va sorgir una bona amistat que ha culminat en aquesta biografia.
Ramon Salvadó y Valentines (Aglesola, Urgell, 1948) es maestro de Enseñanza Primaria y Licenciado en Geografía e Historia. Desde hace años ejerce su labor docente en el IES Llobregat de Sallent, donde fue elegido director en el período 1994-2000.
Interesado en la investigación oral de la Historia, un día, conoció a José Simon cuando daba testimonio público de sus vivencias en Mauthausen. Después surgió una buena amistad que ha culminado en esta biografía.

(Textos: Solapas interiores del libro)
A través de la vida del protagonista, el lector podrà conèixer fets i esdeveniments de la Història d'Espanya i Europa del s.XX. De la monarquia d'Alfons XIII a la II República, de la Guerra Civil a la II Guerra Mundial, passant pels horrors de Mauthausen. Després, encara, l'exili a França. Narrat tot des d'una òptica personal; amb moments de gran dramatisme, però, plens de tendresa i humanitat.
A través de la vida del protagonista, el lector podrá conocer hechos y acontecimientos de la Historia de España y Europa del s.XX. De la monarquía de Alfonso XIII a la II República, de la Guerra Civil a la II Guerra Mundial, pasando por los horrores de Mauthausen. Después, todavía, el exilio en Francia. Narrado todo desde una óptica personal; con momentos de gran dramatismo, pero, llenos de ternura y humanidad.
(Texto: Contraportada del libro)


Una familia italiana.

Autor: Franco Busetto.
Editorial: Il Polígrafo casa editrice s.r.l.
Colección: Mnemosine, nº 21.
Isbn: 978-88-7115-588-3.
Año: 2008.
Pág.: 168.
Idioma: Italiano.

In queste pagine, Franco Busetto prosegue il proprio viaggio "a ritroso" nel Novecento rievocando e ripercorrendo da vicino le vicende di Una famiglia italiana, la sua famiglia, microcosmo domestico ma anche punto di osservazione privilegiato, testimone e protagonista di alcuni dei principali eventi che hanno segnato l'Italia nel secolo appena trascorso: la Seconda Guerra mondiale, la Resistenza contro il nazifascismo, la nascita della Repubblica e il progressivo consolidamento della nostra democrazia, le grandi battaglie ideali e i conflitti sociali e politici. Una galleria di ritratti biografici (e autobiografici) che restituiscono altrettante figure emblematiche e di grande attualità: Natale Busetto, padre di Franco, giovane socialista a Padova, poi insegnante a Napoli - dove entra in contatto con Benedetto Croce, sottoscrive il Manifesto degli intellettuali antifascisti, conosce la sua futura moglie, Maria Caroselli - e in seguito critico e docente di letteratura italiana negli atenei di Catania, Messina e Padova. Da questa solida unione nasceranno quattro figli - Italo, Letizia, Elio, Franco - le cui esistenze saranno, in diversa misura e con diversi ruoli, caratterizzate dalla passione civile e dall'impegno politico, a partire dalla condivisione dell'esperienza resistenziale. Scrive Busetto presentando queste memorie: "In realtà nella vita e nelle vicende della mia famiglia possono riconoscersi tante altre e tanti altri italiani che hanno operato, e sofferto, gioito, non solo per sé, ma anche per gli altri, scrivendo tra l'altro pagine indimenticabili della storia d'Italia".
(Texto: Contraportada del libro)



Ver Luisant, Le. 

Autor: Louis Balsan.
Editorial: Gaignault Éditeur.
Isbn: Sin Isbn.
Año: 1973.
Pág.: 151.
Idioma: Francés.

Issu e l'une de ces familles cévenoles qui payèrent dans leur chair d'avoir refusé le reniement de leurs convictions intimes, l'auteur de cet ouvrage nous propose son témoignage: celui d'un homme dont les souffrances physiques et morales, alternant avec des heures d'espoir insensé, ont servi de matériau dans l'écriture de l'Histoire.
Officier de chars de combat en 1939, Louis Balsan appartint au 33e Bataillon.
En Avril 1940, il fut muté comme officier de Deuxième bureau à l'Etat-Major de la 3e dividion légère d'infanterie qui s'embarquait à Brest pour l'expédition de Norvège.
Le 10 avril 1940, cette division fut renvoyée sur la Somme pour faire face à l'avance allemande.
Durant les combats de Mai-Juin, cette division repoussa pendant trois semaines les offensives allemandes sur la Somme et fit 400 prisonniers.
Démobilisé en août 1940, il fut dans les premiers á refuser l'armistice "dans l'honneur et la dignité", et s'intégra dans le réseau "Cartwright", créé par l'"Intelligence Service", visant plus particulièrement la localisation des aérodromes du nord-ouest de la France d'où partirent les raids les plus meurtriers qui incendièrent Londres.
En octobre 1942, Louis Balsan fut arrêté par la sinistre "Gestapo" et enfermé à Fresnes, où il fut mis au secret pendant six mois. Lorsque les "interrogatoires" le concernat furent terminés, on le transféra à Compiègne d'où il fut embarqué dans l'un de ces "trains de la mort" qui le conduisit en déportation à Mauthausen.
C'était en avril 1943.
Le 8 Mai 1945, les prisonniers encore vivants de ce camp d'extermination furent délivrés par l'armée yougoslave du Maréchal Tito, conjointement avec la 8e armée britannique.
Ce sont ces trente mois de cauchemar que l'auteur nous relate. Simplement.
( Texto: Contraportada del libro )



Violinista de Mauthausen, El.
Edición homenaje a los españoles de Mauthausen.

Autor. Andrés Pérez Domínguez.
Editorial: Algaida.
Isbn: 978-84-9877-524-2.
Año: 2010.
Pág.: 479 + LXIII pág.
Idioma: Español.

 En Paris, una pareja está a punto de casarse en la primavera de 1940, pero la Wehrmacht invade Francia y él, republicano español exiliado, es detenido por la Gestapo y enviado al campo de exterminio de Mauthausen. Ella colaborará con los servicios secretos aliados, dispuesta a cualquier cosa para salvar la vida de su prometido. Entre ellos, un ingeniero alemán que ha renunciado a su trabajo en Berlín para no colaborar con los nazis, se dedica a recorrer Europa con un violín bajo el brazo. Muy pronto, las vidas de los tres se entrelazarán para siempre. El violinista de Mauthausen es su historia.
El París ocupado por los alemanes, el Berlín en ruinas después de la Segunda Guerra Mundial y el campo de exterminio de Mauthausen son los principales escenarios donde se desarrolla un relato que mezcla intriga, aventura, espionaje, Historia y romance, que atrapará al lector desde la primera página.
( Texto: contraportada del libro )

La presente edición contempla un anexo de 63 pág. en el que se rinde homenaje a los españoles de Mauthausen. Ilustrado con multitud de fotografías de la Amical de Mauthausen. El anexo tiene una introducción del editor y dos articulos de Rosa Torán: " Los republicanos españoles en los campos de concentración nazis" y "Algunos ejemplos de solidaridad y resistencia". Finalmente, el propio autor, Andrés Pérez Domínguez habla sobre Mauthausen en: "La creación de El Violinista de Mauthausen"



Wir waren zum Tode bestimmt.
Lódz-Theresienstadt-Auschwitz-
freiberg-Oederan-Mauthausen.
Jüdische Zwangsarbeiterinnen 
erinnern sich.

Autor: Michael Düsing (Hg.im CJD Chemnitz).
Editorial: Forum Verlag Leipzig Buch GmbH.
Isbn: 978-3-931801-27-6.
Año: 2002.
Pág.: 189.
Idioma: Alemán.

Jüdische Frauen in Prag, Freiberg und Israel erinnern sich an Ghetto, KZ, Zwangsarbeit in den »Wehrbetrieben« in Freiberg. Ihre Gesprächspartner sind junge Teilnehmer am außergewöhnlichen Anti-Rassismus-Projekt »Shalom Sachsen-Böhmen« des CJD Chemnitz.
(Texto: Forum Verlag Leipzig Buch GmbH)



 Audiovisuales:


Francisco Boix, un fotógrafo en el infierno. ( DVD )

Una producción de Área de Televisión y Canal +.
Guión y relización: Llorenç Soler.
Productor ejecutivo: Oriol Porta.
Productora delegada Canal +: Miryam Mateos.
Investigador histórico: Benito Bermejo.
Música: Eduardo Arbide.
Desarrollado con la ayuda del Programa Media de la Unión Europea
4:3 Letterbox
Idiomas: Castellano.
Subtítulos: Inglés/ Francés.
2.0- Stereo
Zona: 2 Pal
Contenidos extra: Imágenes adicionales. Ficha técnica: El director. Premios y Festivales. Promo. Otros títulos. Entrevista a J. Semprún.
Nº expediente: 71.707.
Duración: 55' aprox.
Dep.Leg.: B-27.869-2002
Nacionalidad: Española.

El documental narra la vida del fotógrafo Francisco Boix ( Barcelona 1920- París 1951 ). Tras la Guerra Civil Española, el exilio le llevó- junto a otros 7.000 españoles- al campo de concentración de Mauthausen. Allí fue destinado al laboratorio fotográfico, del que sustrajo clandestinamente más de 2.000 fotografías en una operación de resistencia insólita en la historia de la represión nazi. Tras la liberación, Boix aportó algunas de estas fotos al Proceso de Nuremberg, como prueba acusatoria contra importantes miembros de la cúpula militar del III Reich.
Ámbito doméstico: Todos los públicos.


Mauthausen
...vom groBen Sterben hören.
Chronicles from the ashes. ( CD )

Concept: Joe Zawinul.
Consultant: Frank Hoffmann
Produced, composed & perfomed: Joe Zawinul.
Published by: Zeebop Music/ BMI except tracks 8.11.12.15
Published by Mulatto Music / BMI
Keyboards: Joe Zawinul.
Narration: Frank Hoffmann
Recorded, mixed, sound effect edits: Ivan Zawinul
Studio: The Musicroom, Manhattan.
Mastered: Paul Agnelli at Sterling Sound. New York.
Additional speaking parts: Kitty Winter & Koono, Manolo Badrena
Arild Remmereit, Richard Ames.
Contributed on "No More, No More": Wayne Shorter
Photos: BMI. Abteilung III/7. Archive der KZ Gedenkstätte.
Mauthausen, Cathrine Stuckhard.
Paintings: Karl Stoyka.
Coverconcept & desing: Joachim Osler & Nikos Plaitakis.
Research: Risa Zincke. Frank Hoffmann. Wilhelm Soucek.
Österreichische Lagergemeinschaft Mauthausen. Mauthausen
Aktiv/Österreich
Thanks to: The Zawinul Family. LOagergemeinschaft Mauthausen.
Hans Marsalek. Leo Kuhn. Helmut Edelmayr. Risa Zincke. KORG
AKG, Brian Risner, Joachim Becker.
+ Original Title "Walking On A Nile": from the album "Dialects", 
licensed from Sony Music.
++Original title "Orphan": from the album Weather Report "8.30",
licensed from Sony Music, Weather Report appears courtesy of 
Sony Music.
*Erich Fried. Die Überlebenden
Aus Erich Fried, Warngedichte.
Copyright 1964. Carl Hanser Verlag.
München-Wien
ESC RECORDS- Efa Medien GmbH
Código: 718750366627

15 comentarios:

  1. Gracias excelente compilacion, mi tio abuelo QUINTIN VILLAVERDE FOGUET, natural de Masegoso de Tajuaña, Guadalajara, tambien hallo la muerte en ese infierno el 9/11/1941, tras ser capturado en Belfor, Francia, por los nazis.
    Que mas podria agregar, la incomprension de como el ser humano puede llegar a oscuridades tan siniestras con otro ser humano. Solo eso.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Querida Graciela.
      Muchas gracias por tu reconocimiento. Esperamos poder actualizar pronto la entrada, aportando una opinión mucho más personal y que sirva de introducción a la selección bibliográfica que poseemos. No puedo evitar echar mano del LIBRO MEMORIAL de los españoles deportados a los campos nazis ( 1940-1945 ) publicado por el Ministerio de Cultura en el año 2006 y que está a cargo de Benito Bermejo y Sandra Checa, para recabar más información sobre tu tio abuelo. Tras un momento logro satisfacer mis ansias de conocer. Efectivamente, ahí está el nombre, en la página 220 del mencionado libro, junto a otro paisano, Cayetano García Suárez. Necesito tirar del hilo.
      Descubro que ambos son de Masegoso de Tajuña, municipio de la provincia de Guadalajara, en la comunidad autónoma de Castilla-La Mancha. Desconozco cuantos habitantes tenía cuando tuvo lugar la guerra civil, pero en el 2004 rondaba los 95 habitantes. Tenían que conocerse a la fuerza. Tal vez, incluso, habían combatido juntos, codo con codo, hasta que la desgracia los expulsó de España a un pais extraño y hostil, que los recibió a golpes y los redujo a la esclavitud. Quintin Villaverde Foguet nació el 1 de noviembre de 1902, y Cayetano tres años más tarde, en 1905. Tras pasar la frontera se separan momentáneamente. Cayetano será internado en el stalag V-D ( Estrasburgo ), mientras que Quintin Villaverde acaba en el stalag XI-B ubicado en Fallingbostel ( Baja Sajonia ), al noroeste de Alemania. Creado en 1939. Allí le asignan el número 86.483. Compartirá barracón con soldados de otras nacionalidades. Puedes ver el campo en esta dirección web del Museo Militar de Fallingbostel http://www.fallingbostelmilitarymuseum.de/stalag/stalag.htm . Probablemente entraría en el campo a finales de 1940, junto con 2.500 prisioneros de guerra polacos, franceses y belgas. El 27 de enero de 1941 Quintin es deportado a Mauthausen, dónde se le asignará la matrícula 6598. El 17 de febrero del mismo año lo envían a Gusen, donde le asignarán una nueva matrícula 10689. Probablemente vuelve a encontrarse en Gusen con Cayetano, que aunque había sido tranferido a Mauthausen algo antes, se incorporaba a Gusen dos meses más tarde que Quintin. Unos nueve meses más tarde, la vida de Quintín Villaverde Foguet se extingue en Gusen. Quedo registrado, fue el 09/11/1941. El motivo de la muerte....falta de alimentación, pésima higiene, trato vejatorio por parte de los carceleros.....Cada uno de los seres humanos que dejó su vida allí tiene una historia. Nos gusta recordarlos, para que dejen de ser un número en un papel, un simple nombre escrito. Nos gusta recordarlos y transmitir su memoria a otras personas. Tal vez algún día nos escribas para contarnos su historia, la que tu conoces, sea o no parecida a esta que yo en un momento he creido recorrer para encontrarlo. Si algún día decides hacerlo, gustosamente te cederemos nuestro modesto espacio, para nos la cuentes y otros puedan conocerla.
      Gracias de nuevo por contactar con nosotros.
      Un abrazo.
      Pablo García Gutiérrez
      BIBLIOTECA DE LA DEPORTACIÓN

      Eliminar
    2. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

      Eliminar
  2. Querido Pablo:
    No se si es momento de responderte, acabo de entrar a la pagina y me encuentro con tu respuesta y estoy terriblemente emocionada hasta las lagrimas.
    Llevo meses por todas las paginas de internet y nadie me ha dado una precision como la tuya, siempre imagine una muerte terrible pero igual duele, duele mucho.
    Seguramente conocio a Cayetano, aunque mi madre no lo recuerda porque ella era muy pequeña en la guerra, tenia 10 años cuando empezo. El pueblo era pequeño, tenia mas habitantes pero se conocian todos.
    La familia Villaverde Foguet tuvo un destino tragico en la guerra civil. Quintin era campesino, soltero, republicano, de inmediato se alisto como voluntario para pelear por su Republica, mi abuelo paterno, su hermano, MARCELO VILLAVERDE FOGUET, pertenecia al comite de su pueblo y no pudo combatir por razones de salud, era esquilador, al termino de la guerra, fue denunciado por rojo y trasladado a la Carcel de Guadalajara en primera instancia y luego a la de Brihuega, dada su enfermedad pulmonar, seguramente tuberculosis, fallecio a los 3 meses en la carcel y por las pesimas condiciones, murio en brazos de mi bisabuelo, tambien preso, en represalia de la ausencia de Quintin.
    Mi padre a los 13 años sufrio la perdida de su padre y debio mantener a su madre y hermanas, eso lo marco a fuego como a tantos, todas las noches lloraba a su padre, inclusive de adulto, aqui, en Argentina, donde emigro.
    Yo decidi buscar a Quintin, cuando me entere del archivo rojo, sin casi saber manejar internet y lo halle y aunque no sea mucho, aunque no lo conoci, vive en mi y estoy orgullosa de el y a vos Pablo, no se como agradecerte lo que has investigado, nadie lo ha hecho con esa precision, no tengo palabras, mas que mandarte un gran abrazo desde Argentina y estoy a tu disposicion para lo que necesites. Gracias por lo que hacen, es muy valioso, es reencontrarnos como seres humanos que somos y gritar que esas atrocidades no deben, no pueden existir, nunca, aunque sigue pasando en otros sitios.
    Con todo mi afecto.
    Graciela Villaverde Mateo.
    Buenos Aires. Argentina.

    ResponderEliminar
  3. Estimada Graciela.:

    Ha sido un placer poder contactar con usted; saber que ha querido compartir con nosotros la historia de Quintin, que también es la historia de su familia; que al menos hayamos podido satisfacer mínimamente su sed de conocer; que a pesar de la distancia que nos separa, se acuerde usted del pequeño pueblo de Masegoso de Tajuña y de los que allí vivieron y lucharon. La animo a seguir investigando, a hablar con los testigos cercanos que aún conservan la memoria de lo ocurrido y a escribirla para que no se pierda. La animo a que se la cuente a las generaciones futuras.
    Tal vez, entidades como Amical de Mauthausen puedan ofrecerle una información mayor y la historia pueda ir tomando forma poco a poco. Gracias por sus palabras, consiguen hacernos muy felices.
    Un abrazo.
    Pablo García Gutiérrez
    BIBLIOTECA DE LA DEPORTACIÓN

    ResponderEliminar
  4. Gracias de nuevo Pablo, siempre sigo buscando y estoy en contacto con la Amical, debo decirte que la informacion mas precisa ha sido en esta pagina donde la he encontrado.
    Como ves, la memoria sigue viva, aunque lejos, no pudieron matarla, Quintin esta en mi, Masegoso de Tajuña esta en mi, los que luchan por la libertad y la dignidad estan en mi.
    Salud y Republica, compañero. Un abrazo desde Argentina.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Querida Graciela.:

      Muchas gracias a tí por todo; por tus palabras y por tu cariño. Ojalá que las nieblas se disipen y te dejen ver el paisaje. Ojalá que encuentres el cabo del hilo que te ha de conducir a la madeja. Ojalá que esto tan solo sea el principio, y que en el futuro consigas arrancarle la verdad al pasado. Gracias de nuevo por compartir tu tiempo. Dijo Damaso Ibarz, prisionero en 1945 del campo de concentración de Mauthausen: "Antes, la consigna era sufre y calla, ahora es libertad y alegría". Desde aquí te animamos a que nos escribas de vez en cuando y a que mantengas viva, como bien dijo Dámaso, la llama de la libertad y de la alegría.

      Un fuerte abrazo desde España.

      Pablo García Gutiérrez
      BIBLIOTECA DE LA DEPORTACIÓN

      Eliminar
  5. Querido Pablo:
    Que mensaje tan extraordinario el tuyo y que sabio Damaso, que fuerza tan colosal, ya decian que los mas fuertes de animo eran los que resistian esa barbarie, lamentablemente, mi tio abuelo no pudo ser uno de ellos.
    Pasaba, si, para saludar y hechar un vistazo y te hare un pequeño aporte para tu biblioteca, se trata del libro EL PRECIO DEL PARAISO, de un campo de exterminio al Amazonas, escrito por Manuel Leguineche, edicion Espasa Hoy, se trata de la biografia de Antonio Garcia Baron, sobreviviente de Mauthausen que deja la gran sociedad para internarse en el amazonas boliviano., quizas lo conozcas y tengas, pero no lo halle en el listado.
    Sabes, que paradoja, hace unos 10 años tengo este libro, me lo trajo de España un amigo español, en esa epoca no tenia idea que mi tio abuelo habia terminado alli, que rara coincidencia, verdad, si es que existen las coincidencias. Seguramente este libro que tanto me marco, inconscientemente trabajo en mi esta busqueda.
    Un abrazo desde Argentina y fuerza a mis hermanos españoles!!!!!!!!!

    ResponderEliminar
  6. Querido Pablo, disculpala demora, no habria mejor destino para ese libro que volver a su tierra, razones de salud no me lo permiten ahora, dame tiempo, por favor.
    Un abrazo eterno.
    Gracviela

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Estimada Graciela:

      Por favor, no te disculpes ni preocupes por la demora. Lo más importante es recuperar la salud. Te deseamos una pronta recuperación.

      Un fuerte abrazo.

      Pablo García Gutiérrez.
      BIBLIOTECA DE LA DEPORTACIÓN

      Eliminar
  7. Ha pasado mucho tiempo, espero Pablo sigas ahi, no me olvido de Uds., he estado luchando con mi enfermedad y no ha sido facil, sufro Trastorno Bipolar, no me importa decirlo, por esa razon no he podido enviarte el libro, tampoco lo haria por el correo de mi pais, no es seguro, asique habra que esperar alguien que venga de alli. Me he enterado que recientemente, ha fallecido su autor Manuel Leguineche, cosa que he lamentado.
    Hoy que voy logrando una estabilizacion, he decido saludarte para que no pienses que soy una ingrata.
    Siempre te agradecere el haber mirado El Libro Memorial, he seguido buscando pero no he tenido exito. De todas maneras su recuerdo vive en mi, aca tan lejos.
    Un abrazo enorme!!!!!

    ResponderEliminar
  8. Estimada Graciela:


    ¡Cómo olvidarnos de usted, que siempre nos ha seguido desde el principio!. No se preocupe por la ausencia, nosotros sabemos que está ahí, siguiéndonos. Tampoco debe preocuparse por el libro de Leguineche, efectivamente, fallecido el 22 de enero de este año. Por favor, cuídese. Desde aquí le mandamos todo nuestro apoyo. Su búsqueda es encomiable, y nunca se debe perder al esperanza. Al final, lo importante es el recuerdo y el esfuerzo realizado para perpetuar su memoria, eso por sí solo, debe llenarnos de satisfacción.


    Un fuerte abrazo.


    Pablo García Gutiérrez

    BIBLIOTECA DE LA DEPORTACIÓN

    ResponderEliminar
  9. Hola a todos. llevó un tiempo buscando información sobre mi bisabuelo francisco albareda Marí.republicano exiliado a Francia y capturado por los nazis llevado a mathausen a gusen en el 40 y murió en el 41.Se k es difícil encotrar a alguien ke lo conociera por eso me gustaría saber si alguno de los cientos de libros habla de vivencias de los apresados en gusen en el 40

    ResponderEliminar
  10. Estimada Marta.


    Por el momento solo podemos transmitirte una información que con toda seguridad ya conozcas. Francisco Albareda Marí, nacido el dos de enero de 1904 probablemente se sumó a los más de 500.000 hombres y mujeres que tras la derrota se vieron obligados a abandonar España y pedir asilo en Francia. Allí permanecería también, con casi toda seguridad, internado en los llamados campos de refugiados o de prisioneros, como Angulema, Argeles, etc. Los españoles contaban en ese momento con dos opciones, volver a España y ser fusilados, o permanecer en Francia. Los que optaban por esta segunda salida se veían obligados a "justificar" su permanencia en suelo galo, si no querían ser devueltos a España. La solución pasaba por buscar familiares, ingresar en la Legión Extranjera o en los Batallones de Marcha, participar en la Resistencia francesa, o incorporarse a las Compañías de Trabajadores Extranjeros. Estos últimos realizarían obras de refuerzo de la Línea Maginot (fortificación defensiva construida a lo largo de la frontera con Alemania). Tras la invasión Alemana de Francia, estos trabajadores son internados en el Stalag V-D situado en Estrasburgo. El mismo en el que ingresó tu bisabuelo. Estos españoles fueron retenidos en dicho Stalag a partir de mayo - junio de 1940. En el Stalag-V-D Estrasburgo se alojaban prisioneros que eran clasificados por nacionalidades, a los que se les realizaban controles estrictos e interrogatorios individuales para enviarlos a trabajar como mano de obra barata.

    Francisco Albareda Marí ingresó en él con el número 2.806. Allí permaneció hasta el 13 de Diciembre de 1940, fecha en la que sería deportado a Mauthausen, con el número de matrícula 4557. Entre septiembre de 1940 y enero de 1941, 3347 españoles hicieron el mismo recorrido con destino a Mauthausen. Muchos de los españoles procedentes del Stalag V-D habían sido capturados en Saint-Dié, Vosges entre el 20 y el 26 de junio de 1940 como combatientes en las Compañías de Trabajadores Extranjeros. Un libro que recoge algunos testimonios es el de Manuel Razola y Mariano Constante: Triángulo Azul, los republicanos españoles en Mauthausen. Se sabe que el convoy de prisioneros transportados en vagones de ganado que llegó el 12 de diciembre de 1940 a Mauthausen (el mismo en el que iba Francisco Albareda Marí), salió el día 11 de diciembre. Por lo tanto, el viaje duró tres días y dos noches. La llegada solía acontecer de madrugada, entre la una y media y las dos. En pleno diciembre los esperaban temperaturas de entre 20-25 grados bajo cero. Desde la estación de Mauthausen hasta el campo de exterminio, tuvieron que recorrer entre cinco o seis kilómetros. En este campo permaneció hasta el 29 de febrero de 1941, en que es trasladado al campo anexo de Gusen, un subcampo dependiente del campo central. Los que llegaban a Gusen eran los que estaban deshauciados. Allí resistió, con el número 11168 hasta el 31 de octubre de 1941. Contaba con unos 37 años de edad.

    Puedes encontrar algunos testimonios más de españoles que vivieron el mismo viaje, en la misma fecha y con las mismas condiciones en el libro de Sandra Checa, Ángel del Río y Ricardo Martín: Andaluces en los campos de Mauthausen.

    Te animamos igualmente a que te pongas en contacto con la Amical de Mauthausen y el campo de Gusen. Estamos seguros de que la organización "todos los nombres" también te podrá ayudar y ampliar la información. Si descubriéramos algún dato más te lo comunicaríamos. Por favor, no dudes en contactar con nosotros si descubres algo más.


    Un cordial saludo.


    Pablo García Gutiérrez

    BIBLIOTECA DE LA DEPORTACIÓN

    http://bibliotecadeladeportacion.blogspot.com.es/

    ResponderEliminar